Читаем Том 2 полностью

фигуры. Стрельба — дело простое, и все эти выкрутасы излишни. — Посмотрим, посмотрим, Следопыт, такое попада¬ ние — вещь не шуточная; во всем пятьдесят пятом полку не найдется человека, который совершил бы нечто подоб¬ ное. — Джаспер не служит в вашем полку, но увидите, как он сейчас ударит! Не успел Следопыт произнести это, как Джаспер вы¬ стрелил и вогнал гвоздь в дерево на дюйм от шляпки. — Давайте сюда клещи! — сказал Следопыт, становясь на место Джаспера, едва тот покинул его. — Нет, нового гвоздя не надо; хоть краска и слезла, я его прекрасно вижу, а в то, что я вижу, мне легко попасть с расстояния в сто ярдов, хотя бы это был комариный глаз. Грянул выстрел, пуля просвистела, и гвоздь глубоко ушел в дерево, прикрытый сверху кусочком расплющен¬ ного свинца. — Ну, Джаспер, сынок, — продолжал Следопыт, опу¬ стив ружье к ноге и продолжая говорить как ни в чем не бывало, словно ему и дела не было до собственной уда¬ чи, — ты растешь на глазах. Еще несколько походов вме¬ сте со мной — и самые меткие стрелки границы дважды подумают, прежде чем мериться с тобой силами. Квартир¬ мейстер — изрядный стрелок, но дальше ему уже нет до¬ роги, тогда как у тебя, Джаспер, божий дар, и ты когда- нибудь сможешь тягаться с самыми меткими стрелками. — Все это вздор, — ответил квартирмейстер. — Ото¬ рвать у гвоздя кусок шляпки, по-вашему, дело не хитрое, тогда как на самом деле это верх искусства. Всякий пони¬ мающий и просвещенный человек скажет вам, что именно мягкое туше отличает артиста, тогда как барабанить по клавишам подходит натурам грубым и невежественным; Одно дело — промахнуться, Следопыт, а другое *— попасть в цель, неважно, ранил ты или убил. — Чтобы разрешить ваш спор, — заметил Лунди, — есть только один способ: продолжить наши состязания. Да¬ вайте сюда картофелину. Вы, мистер Мюр, как шотландец, предпочли бы чертополох 1 или лепешку из овсяной муки, но закон границы — на стороне Америки и ее излюблен¬ ного овоща. Несите же сюда картофелину! 1 Чертополох — национальная эмблема Шотландии. 160

Так как майор Дункан, видно, проявлял нетерпение, Мюр на этот раз воздержался от пререканий и начал го¬ товиться к следующему туру. По правде говоря, эта задача была ему не по плечу, и он не стал бы участвовать в со¬ стязании, если бы предполагал, что дело дойдет до стрель¬ бы по движущейся цели. Но майор Лунди, как истый шот¬ ландец, любил лукавую шутку. чОн заранее отдал приказ включить этот номер в программу, чтобы проучить своего друга: аристократу и помещику Лунди не нравилось, что человек, претендующий на звание джентльмена, собирается уронить свое звание неравным браком. Как только все бы¬ ло готово, Мюра позвали к вышке. Но, так как не все, должно быть, знают, в чем состоит такое испытание в стрельбе, не лишне сказать о.нем несколько слов. В этих случаях выбирают большую картофелину, и тотг кому поручено ее подбросить, становится ярдах в десяти от вышки. По команде стрелка картофелина летит в воз¬ дух, и он должен всадить в нее пулю прежде, чем она упа¬ дет наземь. Квартирмейстер сотни раз проделывал этот опыт и лишь однажды добился успеха. Только шаткая на¬ дежда на слепое счастье поддерживала его сейчас — на¬ дежда, которой не суждено было сбыться. Картофелину подбросили, прогремел выстрел, но движущаяся Цель так и не была задета. — Направо кругом и марш из строя, квартирмей¬ стер! — скомандовал Лунди, втайне радуясь успеху своей хитрости. — Итак, за шелковый капор борются двое: Джас¬ пер — Пресная Вода и Следопыт! — А что еще у вас в программе, майор? — поинтере¬ совался Следопыт. — Кончим мы на одной картофелине или будем стрелять и по двум? — Ограничимся одной, если в попаданиях будет доста¬ точная разница. В противном случае потребуется выстрел по двойной цели. — Что со мной будет, Следопыт! — сказал Джаспер, когда оба они направились к вышке. Бедняга был так взволнован, что вся. кровь отхлынула у него от лица. Следопыт внимательно посмотрел на юно¬ шу, попросил майора повременить и отвел друга подальше, где их не могли услышать. — Ты, кажется, принимаешь эту стрельбу близко к сердцу? — спросил он, не сводя с Джаспера испытующего взгляда. 11 Фенимор Купер. Том II 161

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения