Читаем Том 2 полностью

Бог не попустит, чтоб такоеСтрадание постигло здесьТо сердце, что полно тобою.

Эстеван

(Пауле)

Что, в меланхолии?

Паула

Не лезь,Уйди, оставь меня в покое!

Эстеван

Это чтоб я не лез?

Паула

Да, вы ли,Другой ли черт какой.

Эстеван

Клянусь,Привык я, чтоб со мною былиПовежливей.

Паула

А я божусь,Что больше с вами не вожусь.

Эстеван

Ревнуешь?

Паула

Вот еще!

Эстеван

К кому?Чьи это сплетни — не пойму.

Паула

А эта лента, лгун ты низкий,Не кажется ли одномуПройдохе собственной распиской?

Эстеван

Как знак жестокости твоей,Купил для шляпы бант я алый.

Паула

Нет, правда?

Эстеван

Верного верней.

Паула

Дай ленту мне.

Эстеван

Отдам, пожалуй,Раз ты становишься добрей.

Паула

Моя любовь — нет ей конца.Пускай хоть смерть, хоть все гоненья.Одно здесь только преткновенье…

Эстеван

А что, скажи?

Паула

Повиновенье.Я не ослушаюсь отца.

Эстеван

Как, есть отец и у тебя?

Паула

И любящий такой!

Эстеван

Так слушай:Пусть среди лета буду яБлаженствовать под старой грушей,В прохладе потчуя себяВином, что булькает в бутыли,Ильянским, что ли, да притомНежнейшей ветчины куском,Да чтобы к ней приправы были,Иль в жаркой кухне зимним днемПусть я похлебку раздобуду,И если я тебя забуду,Блаженствуя, пусть попадуТуда — в раю ли то, в аду, —Где я тебе слугою буду.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Маркина.

Маркина

Вам от Лауренсии прислалиПисьмо. Сюда слугу впустить?

Элиса

И что ей вздумалось спешить?

Карлос

А где посыльный этот?

Маркина

В зале.

Элиса

(Карлосу)

Как думаешь, принять его?

Карлос

А кто она, не объяснишь ли?

Элиса

Мы от обедни вместе вышли.

Карлос

Маркина примет.

Элиса

Ничего,Пускай войдет.

Маркина уходит.

Ну, милый, живо,За полог стань или присядь!Ты знаешь, было б неучтиво,Если ей вздумалось прислатьКого-то, с ним не повидаться.

Карлос

Ну, а Эстеван?

Элиса

Он с тобойПускай побудет.

Карлос

Ангел мой,Прощай! Как тяжко расставаться!

Карлос и Эстеван прячутся. Входят Фелисьяно, Фисберто и Маркина.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Элиса, Паула, Фелисьяно, Фисберто, Маркина.

Фелисьяно

Целую руки.

Элиса

Это кто?

Фелисьяно

Я тот, о ком вам говорили.

Элиса

Что это?

Маркина

Сразу видно — что.

Элиса

Но вы как паж сюда входили.

Фелисьяно

Я — паж у ваших ног, сеньора!И не было ли уговора,Что я приду сюда с письмом?

Элиса

Ах, да!

Фелисьяно

И вот я стал пажомЯ о письме забыл. Вина —На вас. Вы так меня смутили!

Элиса

Если прислала вас она,Чтоб доказательством вы были,Какой прекрасный у нееИзбранник, рыцарь настоящий,С наружностью такой блестящей,То поручение ееИсполнено. Сеньор, скажите,Что я благодарю ее.

Фелисьяно

Я нравлюсь вам?

Элиса

Да.

Фелисьяно

Вы ещеВзгляните, лучше рассмотрите.

Элиса

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги