Читаем Том 2 полностью

Я вижу сам, чего он стоит,А что он ищет, станет намЯснее, если мы узнаем,Какие дамы здесь живут.

Эстеван

Когда б мы ни пришли, встречаемМы этих двух. Они уж тут.Идальго он, красавец этот,А соткан он из пустяка,Из воздуха и ветерка, —Судите сами, много ль это.За деньги, без тревог и дум,Дворянство он себе устроил[50]И родословную присвоил,Купил и блеск, и лоск, и ум.Я перечислить не берусьСверкающих на нем брильянтов,Во всем Мадриде, поручусь,Таких душистых лент и бантовИли перчаток не найти.Что перед этим ароматомСады Валенсии! Куда там!Что амбра, господи прости!А цепь — прекрасней ничегоВообразить нельзя. Нет мочи!Нет цветников таких у ночи,Как щегольской наряд его.И как меняют в церкви ризыПо службе глядя, этот хватЗавел особенный нарядНа все причуды и капризы:Костюм любви, костюм надежды,И ссоры, и печальных дум,И для разрыва есть одежды,И обладанья есть костюм.Миндаль цветущий, благовонныйОн может перьями затмить,И пену моря не сравнитьС краями шляпы оперенной!И главное, какой в нем пылИ самомнение какое!Нет дамы, чтоб ее в покоеОставил он и не прельстил.Есть у него и острый ум,Что в разговоре забавляетИ так же блестками сверкает,Как праздничный его костюм.Не знаю, здесь чего он хочет.Ведь наша улица — приютБогинь. Живет немало тутКрасавиц.

Карлос

Боже, все пророчитБеду мне! Это привиденье,Оживший вдруг нелепый сон, —В мою Элису он влюблен.

Эстеван

Здесь блещет он, пленяет зренье,Жеманится, и здесь виднаВся красота архитектурыЕго божественной фигуры.

Карлос

Так в мыслях у него она?

Эстеван

Не знаю. Трудно поручиться,Но скажут все дома кругом:То он пройдется здесь пешком,То на коне он здесь промчится.С собой верзилу он таскает.Посмотришь — просто испугаешься:Взглянул — убил.

Карлос

Ты ошибаешься:Так только ревность убивает.Как звать?

Эстеван

Фисберто.

Карлос

Интересно,Какие дамы здесь живут?

Эстеван

Я некоторых знаю тут,А в ком отгадка, неизвестно.Вот здесь вдова. Огнем очейИспепелит в одно мгновенье.Любить такую — разоренье.Возможно, он приходит к ней.Напротив девушка одна,Бывает цвет волос такойУ немцев: прямо золотой.Как слиток золота она.Там, дальше, мужняя жена,Хоть и не очень это видно…

Карлос

Что, есть счастливчик?

Эстеван

Очевидно.Уж очень ветрена она.

Карлос

Ее сторонятся?

Эстеван

Нисколько.Ведь к женщине любовь у насКак фехтование сейчас:Бойцы меняются — и только.Все увлекаются игрою,И всех охватывает жар.Один наносит там удар,А в очередь уж стали трое.

Карлос

Ну, нет, не ею увлеченИдальго наш.

Эстеван

У перекресткаИзображение из воскаВыходит утром на балкон.

Карлос

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги