Читаем Том 1 полностью

Я голову даю,Что не распутать им теперь галиматью.Довольно долго здесь стою я, как немая, —Чем больше слушаю, тем меньше понимаю.Ну, в это дело мне придется сунуть нос.

(Становится между Лелием и своей госпожой.)

Поочередно всем хочу задать вопрос. (Лелию.)Ну, в чем ее вина? Теперь за вами слово.

Лелий.

В том, что неверная мне предпочла другого.Когда я услыхал, что брак ее решенИ прилетел сюда, без памяти влюблен,Тому, что я забыт, не в силах верить прямо,Я здесь ее застал уже замужней дамой.

Служанка.

Замужней? Но за кем?

Лелий.(указывая на Сганареля).

За ним.

Служанка.

Как так — за ним?Кто вам сказал?

Лелий.

Он сам, что ею он любим.

Служанка(Сганарелю).

Взаправду?

Сганарель.

Говорил я о своей супруге,Что я на ней женат.

Лелий.

В смятенье и в испугеДержали вы в руках мой собственный портрет.

Сганарель.

Вот он.

Лелий.

А также мне сказали вы в ответ,Что с той, что вам дала вот эту безделушку,Вы делите, как муж, и ложе и подушку.

Сганарель(указывая на жену).

Да! Вырвал эту вещь я у нее из рук,Открыв, что у жены моей есть тайный друг.

Жена Сганареля.

Ну что ты говоришь? И право, что за тайна?Я на земле портрет нашла совсем случайно.Когда слегка остыл твой безрассудный гнев

(Указывая на Лелия)

И сударь к нам зашел, внезапно ослабев,Я сходства не нашла нималого с портретом.

Селия.

Повинна целиком я в приключенье этом.В минуту дурноты портрет обронен мной.

(Сганарелю.)

Вы помогли тогда добраться мне домой.

Служанка.

Вы б и сейчас еще всё спорили, ей-богу,Когда б я не пришла так кстати на подмогу.

Сганарель(в сторону).

Ну что ж, поверить мне в счастливую судьбу?Неужто ничего я не ношу на лбу?

Жена Сганареля(в сторону).

Совсем спокойной быть еще как будто рано,И как ни рада я, а все ж боюсь обмана.

Сганарель(жене).

Ну что ж, давай считать, что оба мы чисты;Притом рискую я серьезнее, чем ты.Итак, не отвергай благоразумной сделки.

Жена Сганареля.

Идет. Но не спущу тебе другой проделки.

Селия(Лелию, после того как они пошептались).

Что натворила я? Страшнее нет беды.Вот ревности моей злосчастные плоды!Не веря больше вам, я отомстить хотела.Теперь не знаю, как исправить это дело:Я миг тому назад сказала, что вступлюВ брак с тем, кого давно всем сердцем не терплю,Я поклялась отцу. Но как бы сделать снова…Вот он идет сюда.

Лелий.

Но он ведь дал мне слово!<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ</p>

Те же и Горжибюс.

Лелий (Горжибюсу).

Как видите, сударь, пред вами снова я,И ярким пламенем пылает страсть моя.Я жажду услыхать — и этого не скрою, —Что Селию могу назвать своей женою.

Горжибюс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги