Читаем Том 1 полностью

Ступай своим путем, дари красоткам ласки,Им в верности клянись, целуй им губки, глазки,А мне отдай портрет, и больше ничего.

(Вырывает у него портрет и убегает.)

Сганарель(бежит за ней).

Ты норовишь удрать… Я отниму его!<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Лелий, Гро-Рене.

Гро-Рене.

Вот мы и здесь. Но я хочу спросить вас, барин,И буду за ответ вам очень благодарен.

Лелий.

Ну что же, говори.

Гро-Рене.

Не черт ли в вас сидит,Что сохранили вы такой прекрасный вид?Уже неделю мы несемся наудачуИ не одну в пути загнали насмерть клячу,Чья рысь проклятая так растрясла меня,Что я б сейчас не мог влезть снова на коня, —Мне так отбило все, что говорить подробноОб этом с кем-нибудь мне даже неудобно,А вы совсем бодры, как будто жизнь легка,Хотя не спали ночь, не брали в рот куска.

Лелий.

Поспешность ставить мне в вину никто не может:Брак Селии с другим весьма меня тревожит.Я так ее люблю и мчался во весь дух,Чтоб только поскорей проверить страшный слух.

Гро-Рене.

Обильная еда вам помогла б, конечно,При выяснении истории сердечной,Ведь сердце бы тогда окрепло для борьбыИ легче бы снесло любой удар судьбы.Вот, например, я сам: пустую незадачу,Когда я голоден, мне не снести — я плачу;Когда же я поем, моя душа тверда,И ей уж нипочем страшнейшая беда.Я вам советую: наешьтесь поплотнее,И с шутками судьбы вы встретитесь смелее,И в сердце злая скорбь проникнуть не вольна,Коль оградить его бутылкою вина.

Лелий.

Но есть я не могу.

Гро-Рене(в сторону).

Я сдохну, это ясно. (Громко.)Но ведь готов обед, состряпанный прекрасно!

Лелий.

Молчи, я говорю.

Гро-Рене.

Такой приказ жесток!

Лелий.

Но я не с голоду — со страху изнемог.

Гро-Рене.

А я — ото всего. Нет, правда, плохо дело,Коль глупая любовь вас заняла всецело.

Лелий.

Я должен разузнать, потерян ли мой рай.Ты, если хочешь есть, оставь меня, ступай.

Гро-Рене.

Коль сударь так велит, то я не возражаю.

(Уходит.)

Лелий(один).

Нет-нет, напрасно я тоской себя терзаю!Отец мне обещал, и проявила дочьЛюбовь, способную прогнать сомненья прочь.<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Лелий, Сганарель.

Сганарель(держит в руках портрет; не замечая Лелия).

Портрет держу и всласть могу упиться рожейТого, кто сделал жизнь мою на ад похожей.Его не знаю я.

Лелий.(про себя).

Что вижу я! Нет-нет!Что должен думать я, коль это мой портрет!

Сганарель(не видя Лелия).

Ах, бедный Сганарель! Как тяжело мужчинеНести такой позор, как ты несешь отныне…

(Заметив, что на него смотрит Лелий, поворачивается к нему боком.)

Лелий.(про себя).

Сей дар любви не мог не вызвать мой испуг.Необъяснимо так уйти из милых рук!..

Сганарель(про себя).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги