Читаем Том 1 полностью

Пришли полки Эстремадуры, Веры,Гуадалахары…

Король

И Оканьи? Да?

Гомес

Нет, государь мой, там стряслась беда.

Король

А что случилось?

Гомес

Говорят в народе,Что дон Фадрике пахарем убит…

Король

Как? Дон Фадрике, нужный мне в походе,Чей алый крест всегда был знаменит?

Королева

И это правда?

Гомес

Правда.

Король

О невзгодеТакой душа и плачет и скорбит.В чем дело?

Гомес

В ревности!

Король

В какой?

Гомес

В безумной.

Королева

Мой государь! Нет ревности разумной!

Король

Тот пахарь схвачен?

Гомес

Скрылся, с ним жена.

Король

Какой позор! Вот как меня встречаетТоледо!.. Власть! Ужель ты не страшна?Ужель мой суд Испанью не пугает?..Прочесть указ! Пусть слышит вся страна,Мадрид, Севилья и Оканья знают:Я тысячу эскудо дам за них,Коль мне доставят мертвых иль живых.Идите. Пусть под страхом смертной казниНикто им помощь не подаст свою.

Гомес

Иду!

(Уходит.)

Король

В делах не знаю я приязни.Господь! Ты руку ополчи мою!

Королева

Знай, мой супруг: не из одной боязни,Но, про награду услыхав твою,Их выдаст алчность…<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и паж, потом секретарь.

Паж

Здесь Арсео знамяТвое привез.

Король

Пусть явится пред нами.

Секретарь

Взгляни! Вот знамя, повелитель!

Секретарь вносит алый стяг. На одной стороне полотнища герб Кастилии, над гербом — поднятая рука с мечом, на другой стороне — изображение распятого Христа.

Король

Поставьте прямо предо мной.Чудесный лик!.. Христос! Он мойИ вождь и, вместе, искупитель.

Королева

Здесь надпись… Что за смысл в словах?

Король

«Твори свой суд, господь», — вещаютСлова…

Королева

Но страх они внушают!

Король

И нужно, чтоб внушали страх.

Королева

Что пред глазами здесь моими?

Король

Кастильи замок, рядом левЛеона, а в руке сей — гнев.

Королева

Что здесь стоит?

Король

Мое лишь имя.

Королева

А как оно теперь звучит?

Король

Отныне именем я чуднымЗовусь: не Третьим — Правосудным.Пусть мир то имя изумит.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же и Гомес Манрике.

Гомес

В слезах весь город, о великийКороль! Указ везде прочли.

Королева

И камни тронуться б могли.

Король

Довольно! Как? Чтобы мотыкиРавняться смели со крестомСантьяго? Это невозможно!

Королева

Когда не скрылся он надежно,О, он погиб!

Король

Клянусь я в том,Что казнью я казню такоюУбийцу — будет мир смущен!<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Те же и паж.

Паж

К тебе пришел крестьянин. ОнЖелает говорить с тобою.

Король

(королеве)

Сеньора, сядем.

Коннетабль

Посмотри,Увидишь: с вестью он, с дороги…

Паж вводит Касильду и Периваньеса.

<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Те же, Касильда и Периваньес в широком плаще.

Периваньес

Дай, государь, твои мне ногиОбнять…

Король

Вставай и говори.

Периваньес

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги