Читаем Том 1 полностью

Ты обезумела, клянусь!Простого пахаря супруга,Крестьянка бедная сама,Смотри: ведь ты свела с умаВельможу знатного! Как друга,Прими его в своем дому.Уж он твоей владеет честью,Пришел он с лаской, а не с местью,Должна отдаться ты ему.В Толедо муж…

Касильда

Волчица злая,И та была бы мне родней,Чем ты, сестра.

Командор

Уйдите! С нейОдин остаться я желаю.

Лухан

Идем. Они наединеДоговорятся, поздно ль, рано…

Лухан и Инес уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Периваньес за мешком, Касильда, командор.

Касильда

Ты — командор, я — капитанаЖена. Не подходи ко мне!Я стану бить тебя ногами,Кусаться…

Командор

Стой, ты не уйдешь!

Периваньес

(выходит из-за мешка; про себя)

О честь моя! Чего ты ждешь?Клянусь святыми небесами:Я — пахарь бедный, он — сеньор.Ужели с ним заговорю я?Нет, лучше здесь его убью я.

(Приближается с обнаженной шпагой к командору.)

Прости меня, о командор,Но честь моя креста дороже,Что на груди твоей блестит!

(Ранит командора.)

Командор

Ах, Иисусе! Я убит…Пощады! А! Великий боже!

Периваньес

Ступай за мной, моя любовь,Я защитить тебя сумею.

Касильда

Я говорить с тобой не смею.

Периваньес и Касильда уходят.

Командор

Господь! Твоя святая кровьСкорбит. Тебе я оскорбленьеНанес: я, раненый, молил,Чтоб мой вассал меня простил…

(Садится в кресло.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Командор, Леонардо.

Леонардо

Я застаю весь дом в смятенье.Ах, вот Инес! Краса моя,Зачем забилась ты под крышу?

Командор

Кто здесь? Я чей-то голос слышу.

Леонардо

Инес! Не бойся, это я!

Командор

Ах, Леонардо, неужелиНе видишь ты…

Леонардо

Мой господин!

Командор

Да, Леонардо.

Леонардо

И один?Своей ты де добился цели?Ты изнемог, совсем без сил…Да что случилось здесь такое?

Командор

Наказан я за дело злое…Наказан… Он меня убил…

Леонардо

Ты ранен? Кем?

Командор

Не надо мщенья,Ни скорбных воплей… Ранен яОпасно, и душа мояТеперь нуждается в спасенье.Оставь его и кротким будь —Я заслужил конец печальный.Снеси меня в исповедальнюИ об отмщенье позабудь.Я Периваньеса прощаю…

Леонардо

Но я, сеньор мой, не прощу.Чтоб пахарь смел… Не допущуУбить тебя…

Командор

Я допускаю.Он дворянин. Ему вручилЯ с золотой насечкой шпагу,И, полон мстительной отвагой,Он шпагой сердце мне пронзил.

Леонардо

Снесу в обитель Покрова яТебя…

Командор

Господь! Ты мой покров!..

Леонардо уносит командора.

Периваньес

(за сценой)

Я вас убью без дальних слов!

Инес

(за сценой)

Не ранена, а уж мертва я!

Вбегают Инес и Лухан.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Инес, Лухан, потом Периваньес.

Лухан

Куда ты денешься, ЛуханНесчастный? Как уйдешь от мести?

Убегает в другую дверь. За ними бежит Периваньес.

Периваньес

(отворяя дверь)

Обоих вас убью на месте!
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги