На этот раз ответом ему были застывший взгляд и глубокая озабоченная морщина, проре́завшая лоб Элли. Она… жалела его, и Стивен почувствовал отвращение. Он терпеть не мог жалости, считая ее унизительной. Его пальцы самопроизвольно сжались в кулаки, словно он пытался задушить эту жалость-змею, проникшую в их… Стоп! Его пальцы… Они движутся, следовательно, это никакой не паралич. Чувствуя невероятное облегчение, Стивен почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы опустить взгляд и посмотреть на свои руки.
Оба его предплечья оказались примотаны к поручням кресла несколькими витками скотча. Наклонившись вперед, насколько это было возможно, Стивен увидел, что его ноги тоже зафиксированы широкой липкой лентой. Да и кресло, в котором он сидел… Стивен увидел, что надежно привязан к металлическому креслу на колесах, какие бывают в больницах.
Инстинктивно он рванулся, но скотч держал крепко, и он снова подумал о том, что в дом все-таки проник кто‑то чужой.
– Элли, возьми скорее нож! Освободи меня!
– Я не могу.
Этот ответ и – в еще большей степени – равнодушно-нейтральный тон ее голоса заставили Стивена замолчать на полуслове. Быть может, те, кто привязал его к креслу, запугали ее, грозя страшными пытками в случае, если она не будет следовать их приказам. Да, внешне Элли выглядит как обычно, но кто знает, какие синяки и ссадины скрывает ее одежда?
– Развяжи меня, пока они не вернулись! – проговорил он быстрым шепотом, и ее взгляд метнулся куда-то ему за спину – на что-то или на
– Я понимаю, Элли, ты боишься… – Каждое слово требовало от Стивена максимального мужества, энергии и самообладания. Он видел, что взгляд Элли то и дело устремляется на что-то позади него, чуть выше его правого плеча. Как вообще эти люди сюда попали? В смысле – не в дом, а в этот богом забытый уголок штата Мэриленд?.. Они с Элли приехали в эту глушь на романтический уик-энд, чтобы лучше узнать друг друга; она сама говорила, что здесь их никто не побеспокоит, потому что ближайшие соседи живут на расстоянии нескольких миль от дома, а оказалось…
Снова и снова Стивен вспоминал то треск ветки в лесу, то какую-то тень, которую Элли заметила из окна кухни, то странные шорохи на чердаке, которые он принял за мышиную возню… Все это были признаки, на которые следовало обратить самое серьезное внимание, а он не обратил. С другой стороны… как? В его все еще наполовину затуманенном мозгу вдруг вспыхнул ослепительный свет; он постепенно бледнел, пока не превратился в далекий желтоватый свет автомобильных фар, который он пару раз заметил в зеркале заднего вида на последнем отрезке дороги. Воображение тут же нарисовало ему и темный, приземистый силуэт неизвестной машины, водитель которой не мог не видеть, как они свернули на частную подъездную дорогу в лесу. Должно быть, тот, кто сидел за рулем этой машины, пробрался в дом, пока они гуляли по берегу (а сделать это было проще простого, поскольку им, убежденным в том, что они здесь одни, даже не пришло в голову запереть дверь), а потом прятался наверху, выжидая, пока ему представится возможность… Возможность сделать что? Привязать его к креслу? А дальше?
Что́ их враг собирался делать дальше, Стивен придумать не мог, поэтому снова обратился к Элли:
– Я знаю, что тебе страшно, но ты сможешь! Возьми нож или еще что-то и развяжи…
Не говоря ни слова, Элли шагнула к нему и выпрямилась во весь рост. Теперь она возвышалась над ним, и ему пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть ее лицо, но его скрывали упавшие вперед волосы. Когда она отвела их рукой, Стивен понял, что выражение ее глаз изменилось. Элли выглядела как чужой, совершенно незнакомый ему человек, которого он никогда не видел.
Наклонившись к нему, Элли заглянула ему прямо в глаза.
– Зачем мне тебя развязывать, если я сама тебя привязала? – спросила она спокойно.
21