Читаем Только работа, никакой игры полностью

— Горячо и тяжело, да? — повторила я со смехом. — Последний горячий и тяжелый опыт заставил меня болеть в течение двух дней, так что спасибо, но нет.

Коннор поморщился. Но они начали совать свой нос в мои дела. Теперь им предстояло разобраться с последствиями.

Фиона прислонилась рядом со мной к стойке.

— Второй раз будет лучше, поверь мне.

— Я приму это как подсказку, чтобы уйти, — пробормотал Коннор и выскользнул из комнаты.

Фиона с легкой улыбкой покачала головой.

— Тряпка.

Мой телефон запищал с сообщением. Глаза Фионы расширились.

— Это он.

— Ты этого не знаешь, — сказала я, но когда посмотрела на свой мобильник, то увидела, что он действительно от Блейка и он приглашает меня на свидание.

— И что же он пишет? — спросила Фиона, поворачивая шею, чтобы взглянуть на мой телефон.

— Он спрашивает, не хочу ли я пойти с ним куда-нибудь сегодня вечером.

— Ух ты, он такой нетерпеливый. Это хорошо.

Это казалось хорошим, и это было лестно, хотя все еще не была уверена, что Блейк действительно интересовался мной таким образом.

— Что ответить?

— Ради Бога, скажи «да». Сходи с ним куда-нибудь.

— Не знаю. Не уверена, что готова к тому, что мое сердце снова будет разбито.

— Тогда держи свое сердце подальше от этого.

Как будто это было так просто.

— Эви, сделай мне одолжение, сходи на свидание с Блейком. Он порядочный парень, несмотря на то, что играет в регби. Он никогда не был одним из тех, кто блудит.

Я колебалась, но Фиона умоляла меня взглядом, а потом я вспомнила, что сегодня вечером Ксавье должен был снова встретиться с Дакотой. Почему же я должна быть дома одна, когда он развлекается?

Я написала Блейку, чтобы согласна встретится с ним. Он ответил через пару минут, написав, что заедет за мной в восемь на ужин, а потом отвезет меня в клуб, если я не против. Я согласилась.

Фиона захлопала в ладоши.

— Хорошо. Теперь нам нужно подготовиться.

— Нам?

— Ты будешь выглядеть потрясающе. Блейк упадет на спину, когда увидит тебя.

Без возражений. Фиона отлично справлялась с этой миссией, и последние несколько раз, когда она помогала мне подготовиться, все прошло хорошо. Слишком хорошо в случае Ксавье… но в ближайшее время я определенно не собиралась спать с Блейком или кем-то еще.

Блейк заехал за мной в восемь, одетый в брюки и белую рубашку, рукава которой были закатаны до локтей. Его голубые глаза скользнули по моему телу. Я все еще чувствовала себя неуверенно в таких нарядах. Узкая темно-красная кожаная юбка, обтягивающий пояс, чтобы подчеркнуть талию, и блестящий шелковый топ, втиснутый под чехол. Наряд подчеркивал мою талию, бедра и грудь. Все, что полагалось, как выразилась Фиона. В шпильках, я была почти на уровне глаз с Блейком, что было новым опытом, так как Ксавье даже сейчас был бы почти на голову выше меня. Хотя Блейк был высок и невероятно мускулист.

— Выглядишь прекрасно, — сказал Блейк с легкой улыбкой, и я быстро выкинула Ксавье из головы. С моей стороны было бы несправедливо сравнивать их.

— Спасибо, — поблагодарила я с искренней улыбкой.

— Готова? — спросил он.

Я молча кивнула.

— Куда поедем?

— В хороший рыбный ресторан недалеко от гавани. Был там несколько раз. У них подают вкусные устрицы.

Устрицы и я не очень хорошо ладили друг с другом, но я ничего не сказала.

— Звучит заманчиво.

К счастью, у них были не только устрицы, и я заказала хороший стейк из тунца. Разговаривать с Блейком было легко. Он интересовался моей жизнью в Штатах и никогда не упоминал о моей нынешней работе. Огромный плюс. Когда около одиннадцати мы вышли из ресторана, я была расслаблена и рада, что приняла его приглашение. Он был джентльменом, как и сказала Фиона.

— Все еще хочешь потанцевать? — спросил он с приглашающей улыбкой, когда мы уселись в его машину.

— Определенно, — ответила я. Его взгляд метнулся к моим губам, и мой желудок сжался. Я быстро опустила взгляд на свои руки, лежащие на коленях, пытаясь отговорить его от возможной попытки поцелуя. Блейк выглядел, без сомнения, соблазнительно, но я еще не была готова к такому прыжку.

Танцы казались подходящим способом отвлечься. Конечно, и тогда поцелуи все равно были бы вариантом. Но я пересеку этот мост, когда доберусь до него.

Блейк завел машину и включил радио.

— Какая музыка тебе нравится?

— Честно говоря, у меня нет особых предпочтений. Всегда слушаю свежие чарты.

— Тогда эта радиостанция должна подойти.

Так оно и было, но отсутствие разговоров также позволяло моим мыслям дрейфовать, и, как обычно, они дрейфовали к единственному мужчине, о котором я не должна была думать, мужчине, который, вероятно, прямо в эту секунду трахал Дакоту.

Когда мы подошли к танцевальному клубу, перед ним стояла длинная очередь. Блейк положил руку мне на поясницу и уверенными шагами повел мимо очереди.

Он помахал нескольким фанатам, выкрикивающим его имя, прежде чем пожал руку вышибалам, которые кивнули мне. Они пропустили нас без колебаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокая игра

Только работа, никакой игры
Только работа, никакой игры

После двух лет заботы о своем убитом горем отце, Эви нуждается в новом старте. Покинуть Штаты, следуя за своей сестрой в Австралию, чтобы работать личным помощником звезды регби Ксавье Зверя Стивенса кажется ей правильным видом отвлечения.Высокий, мускулистый и дьявольски красивый, Ксавье любит девушек и бросает их. Он никогда не забывает имя девушки, потому что никогда не утруждает себя запомнить его в первую очередь. Эви скоро понимает, что быть помощником Ксавье — это работа 24/7; мужчина, кажется, не хочет даже установить будильник для себя. Наблюдая, как он переходит от одной женщины к другой, Эви радуется, что ее сердце в безопасности от его внимания. В конце концов, она далека от моделей нулевого размера, которых он обычно берет в свою постель. Но скоро быть рядом с Ксавье уже не похоже просто на работу, и видеть, как он все время ходит по своей квартире полуголый, тоже не помогает. Эви знает, что уступка его привлекательности приведет к горю, но когда Ксавье начинает относиться к ней больше, чем просто его помощнице, сопротивление его чарам кажется невозможной задачей.

Кора Рейли

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература