Ольн первым скользнул в бывшую комнату миссис Миллз. Алеене досталась комната профессора Грофа. А мне пришлось идти до самого конца коридора, туда, где располагались покои мисс Адалин.
Кто-то дернул ручку с другой стороны. Пока дверь не успела открыться, я рванула к оконной нише и быстро спряталась за бархатной портьерой. В этот момент из комнаты вышел Боливар Суфье.
Лицо мужчины было потемневшим от горя. Взгляд устремлен в пол. Походка отличалась усталостью.
Печально было понимать, что смысла прятаться не имелось. Он был так поглощен своими грустными мыслями, что вряд ли заметил бы чужое присутствие.
Дождавшись, когда стихнут за спиной его шаги, я приблизилась к двери и без труда открыла замок. Затем скользнула внутрь, поставила лампу на пол и огляделась. Монструозный шкаф для платьев был задвинут в самый угол. На столе только тоненький слой пыли. Придвинутый к стене стул. Выходящие в сад окна. На набитом соломой матрасе примятый след, оставленный, похоже, мистером Суфье.
Отсюда и начала.
Приподняла матрас, заглянула под кровать. Чихнула. Смахнула упавшую на глаза прядь волос. Перешла к столу, который тоже оказался пуст. Подняла взгляд на шкаф. Вздохнула.
Собираясь в дорогу, мисс Адалин не оставила ни клочка одежды. Или же после ее отъезда комнату вымыли с мылом и закрыли на ключ. В любом случае, шкаф оказался пуст, и так как больше потайных мест в помещении не наблюдалось, пора было заканчивать поиски.
Но не успела я развернуться, как снаружи, у самой двери, послышались тяжелые шаги. Не раздумывая ни секунды, я рванула к лампе, потушила ее и юркнула в шкаф, быстро прикрыв за собой дверь.
Внутри царил спертый воздух, давно не проветриваемого замкнуто пространства. Поморщив носик, я принялась ждать, когда незнакомец удалится, но вместо этого услышала, как скрипнула входная дверь.
Сердце пропустило удар.
Я замерла как мышка, прячущаяся от кота. Даже глаза зажмурила, надеясь, что это сделает меня совсем уж невидимой. А когда дверцы шкафа резко распахнулись, так испугалась, что издала пронзительный визг. Но тут же заткнулась, узнав знакомые черты и нахальную усмешку.
– Ч-ч-что ты здесь делаешь? – заикаясь, спросила я застывшего напротив Дарела.
– Увидел, как ваша компания крадется в преподавательское крыло. Решил убедиться, что ты не вляпаешься в неприятности, – беспечно пожал он плечами.
– Ну что, убедился? – рыкнула я, чувствуя, как паника превращается в злость. – А теперь закрой дверь с той стороны и проваливай откуда пришел!
– Какая же ты неблагодарная маленькая колючка, – покачал головой Дар. – А я ведь помочь тебе хотел…
– Ты очень мне поможешь, если избавишь от своего общества.
– От своего я, может, и избавлю. А вот от общества направляющегося сюда ректора, уже вряд ли, – развел он руками и замер. За дверью снова раздались шаги, но в этот раз, судя по неровному звучанию, людей снаружи было больше одного.
Тяжело вздохнув, Дар обхватил меня руками за талию, подвинул в сторону, занял место рядом и закрыл дверцы. Не плотно, но как раз вовремя. Снова отворилась входная дверь и через щель я разглядела лица Арамистера Поля и смотрителя за порядком.
– Видишь, нет никого. Показалось тебе, – произнес ректор, обращаясь к мистеру Сализеру.
– Дверь не заперта. А вот еще лампа потушенная стоит. Значит кто-то был.
– Или ее оставили феи, когда прибирались в комнате. И дверь забыли закрыть, – не сдавался мистер Поль.
– Хорошо, я сейчас только под кровать загляну, на всякий, и пойдем.
Мужчины еще о чем-то переговаривались, но я уже не прислушивалась. Меня отвлекла одна бесстыжая рука, что обвилась вокруг моей талии и прижала к горячему мужскому телу.
– Что ты себе позволяешь? – возмущенно прошипела я, вцепившись пальцами в один из ремней доломана.
– Тут тесно, – шепнул мне на ухо Дар, и голос его прозвучал низко и хрипловато. – Правда, не настолько, чтобы мне не удалось втиснуться внутрь.
Мне кажется, или в его словах скрыт какой-то намек?
– Я тебя не слышу, здесь слишком… темно, – с трудом сглотнув застрявший в горле ком, я медленно выдохнула.
Парень еле слышно хмыкнул и прижал меня к себе еще крепче.
– На самом деле, я пришел сюда не только чтобы предупредить тебя о ректоре. Думаю, я дал тебе достаточно времени, чтобы свыкнуться с ролью моей будущей жены и сейчас хочу позвать тебя на свидание, – даже в темноте шкафа, я уловила как заблестели его глаза, цвета расплавленного метала.
– Размечтался, – презрительно фыркнула я, отворачивая лицо. – Лучше пригласи вампиршу. Вы с Мойрой – прекрасная пара. Две сосущие кровь пиявки.
– Да ты ревнуешь! – как-то чересчур весело прошептал этот невозможный тип. – Неужели влюбилась?
– Вот еще!
– А чего так морщишься? Любить – это отлично. Но только если меня, – не удержавшись, я освободила руку и стукнула его по плечу, заставив тихо зашипеть. – Ай, больно же, колючка! Мойра помогает нам с Буном в турнире. Она – толковый лекарь, вот и все.
– Рассказывай кому другому!
– Я лучше докажу… на свидании. Пойдешь? Или мне открыть шкаф и позвать ректора? – стоило бы догадаться, что такие хитрые змеи не сдаются.