Читаем То, что делает меня (Моя сумма рерум) полностью

Пока она искала телефон, я думал, что будет, если я действительно надавлю посильнее. Кончик карандаша очень острый, а кожа на шее тонкая. Странное, провоцирующее чувство, как на высоте, когда стоишь, смотришь вниз и думаешь, а что будет если спрыгнуть. Знаешь, что не хочешь, а всё равно подмывает.

И пока я так растерянно завис, она взяла и поцеловала меня. Нежно и успокаивающе, как в тот раз перед зеркалом. На языке остался вкус Чупа-чупс.

Всё происшедшее так взбудоражило меня, что я вообще не соображал. Мысли свалились в кучу. Дятел походу тоже растерялся, потому что молчал. Я успел только подумать, что если ударить её в подбородок так, как это делал Трифонов, то она просто потеряет сознание и можно будет связать её этими лентами. Но она ударила первая. Коленом между ног.

А когда я согнулся, мысли и вовсе отхлынули от головы. Расфокусированный взгляд скользнул по хлопающему ресницами Дятлу, требовательно целующей Трифонова Ане, бутылке с водой, и остановился на блестящей, похожей на цветок, металлической штуке, валяющейся под креслом. Это была Зоина заколка.

Теперь я понял, почему сёстры так не хотели, чтобы Смурф что-либо говорил.

Что я мог с ними сделать? Ударить? Стукнуть чем-то? Похоже, в этом они гораздо опытнее. Кроме того, они были сумасшедшими.

Я стоял рядом с дверью и мог спокойно выскочить. Но Дятел бы точно не успел.

— Погоди, — я попятился и, призывая к спокойствию, выставил вперед ладони. — Мы с Тифом всё это время вам помогали. Были на вашей стороне. Что произошло? Мы всего лишь искали Зою и не собирались делать вам ничего плохого.

— Может и не собирались, — сказала Аня. — Но так вышло, что Дракону придется остаться.

— Хорошо, — как заправский психиатр согласился я. — Пусть остается, а мы пойдем.

Трифонов поймал мой многозначительный взгляд и промолчал. Оставлять его до жути не хотелось, но выбраться нужно было, во что бы то ни стало. Выйти из этой комнаты, вывести Дятла, а потом найти Ярика и вызывать полицию.

Поманил рукой Дятла, и он осторожно, бочком, стал передвигаться ко мне.

— Ладно, — спокойно сказала Яна, пожимая плечами. — Пока.

— Вызовешь полицию, мы скажем, что это ты папу убил, — предупредила Аня. — Это же у тебя был наш телефон, там вся переписка осталась. И когда за миллионом ездил, тебя видели.

— Скажем, что вы нас похитили и насильно здесь держали, — добавила Яна. — И ещё много чего расскажем. Синякам все верят.

Она обворожительно улыбнулась.

Я дождался пока Дятел не выйдет из их комнаты, и мы сломя голову бросились на лестницу.

— Я испугался, — признался он. — А ты? Эти девочки очень странные. Как ты думаешь, они ничего не сделают Андрею?

— Не знаю. Нужно Ярика найти.

Мы спустились на пару пролетов, как вдруг из темноты, на нас кто-то неожиданно вышел. Чуть не врезались.

— Помогите, — я узнал голос Смурфа.

Мне было не до него.

— Где Ярик?

— Здесь я, — глухо и неразборчиво отозвался Яров, словно пьяный.

Я пригляделся и различил светлое пятно пальто. Смурф пытался тащить Ярова наверх.

После той ситуации с пистолетом я перепугался не на шутку. Дятел тоже.

— Что случилось?

— Ерунда какая-то происходит, — Ярик схватился за перилла и буквально повис. — Такое чувство, что вот-вот упаду.

Он хотел сесть на ступеньки, но покачнулся, и мы подхватили его под локти.

— Ты ранен? — спросил я.

— Слабость просто.

Кое-как дотащили его до двадцать четвертого этажа. Он совсем обмяк и на вопросы уже не отвечал.

Близняшки сидели на полу возле кресла по обе стороны от Трифонова и ласково уговаривали не обижаться. Он же, запрокинув голову, безучастно смотрел в потолок.

Ярова положили на кровать, и Яна вдруг весело расхохоталась:

— Это он воды попил.

— А что с водой? — Тифон испуганно уставился на бутылку, которую ему предлагал Яров.

— Ничего страшного, — ответила Яна. — Обычное снотворное. От него не умирают.

— Зою нашли? — Тифон вперился в Смурфа.

— Её там не было. Была, но теперь нет, — Смурфик неловко улыбнулся.

— Издеваетесь что ли? — Тифон снова забрыкался. — Я терплю тут всё это только из-за неё.

— Я тут не при чем, — сказал Смурф.

Он заметно пришел в себя, перестал трястись и держался очень расслаблено.

— Мне неприятности не нужны. Зачем бы я стал держать три дня в ванной девчонку на наркоте и снотворных? Я не псих, в отличие от некоторых. Хотя если бы раньше знал, что это на тебя так подействует, то может и попробовал бы. Мне только пакет нужен, понимаешь? Ты сходи за пакетом, а мы поищем её пока. Вернешься, обменяемся, и всем будет хорошо.

— Ты чего это разговорился? — Аня угрожающе нахохлилась. — Я же сказала, что он никуда не пойдет.

— Смурф, я тебя прошу, убери этих припадочных, — взмолился Тифон. — Я принесу тебе пакет, клянусь.

Смурфик достал из кармана пистолет Ярова и помахал перед Аней.

— Развяжите его. Он идет за пакетом.

— Я тебя задушу, мелкая гнида, — прошипела Аня, снова забираясь к Тифону на колени. — Ну, давай, застрели меня.

— Я знаю, куда ты рыжую дела. Я же не дурак. Я видел, что ты уходила перед их приходом.

Яна с карандашом снова начала подкрадываться к Смурфу, но тут Дятел крикнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература