совершенно потеряла связь с реальностью. Может быть, мои коллеги и поднимут меня на смех, но я убежден, что все эти идиотские изыскания Лангстрат не что иное, как современное язычество, своего рода ведьмино искусство, Я уверен, что она пребывает в полном заблуждении.
Бернис вспомнила о необыкновенном описании Лангстрат, сделанном Маршаллом.
- Я слышала, что она производит невероятные опыты над людьми...
- Сумасшествие. Чистое сумасшествие. Я думаю,она убеждена,что может читать мои мысли, контролировать меня, заколдовывать и всякое такое прочее. Я старался держаться от нее как можно дальше.
- Но можно ли принимать это всерьез?
- Нет, совершенно нельзя. Единственно, кого она может контролировать и на кого влиять, - это несчастные дураки Внутреннего Круга, которые легко дают себя обмануть...
- Внутренний Круг... ты часто используешь это название...
Альберт Дарр предостерегающе поднял руку:
- Никаких фактов. Я предполагаю и сопоставляю все сам. И то, что у меня есть - пара наблюдений здесь, пара там... что в сумме, уверен, все же составляет четыре. Я слышал, как она говорила, что помогает советами людям, которые к ней приходят, и я заметил, многие из них - люди весьма влиятельные. Но как может давать советы человек, опутанный ложными идеями? И потом...
- Что?
- Я готов поверить, что она... имеет особую выгоду в этой ситуации. Кто знает, может быть, на этих сеансах и встречах она занимается чтением их мыслей? Может, она варит хвосты улиток и глаза саламандр и подает их с жареными лапками пауков, чтобы получить ответ из области сверхъестественного... Но я, кажется, переборщил.
- Все-таки ты допускаешь такую возможность?
- Ну, не такие дикости, как я тут расписывал, но все равно что-то в этом духе, это соответствует ее оккультным увлечениям.
- А эти, члены Внутреннего Круга, они встречаются регулярно?
- Насколько я знаю, да. Понятия не имею, как это все организовано и зачем. Что, черт возьми, все это значит!?
- Можешь назвать кого-нибудь?
- Надо подумать. Естественно, прежде всего твой Альф Бруммель, ты сама это мне сказала. Потом, знаешь Тэда Хармеля?
Бернис чуть не уронила ручку.
- Тэд!
- Да, именно, прежний редактор "Кларион".
- Я у него работала перед тем, как он ушел и Хоган перекупил газету.
- Хм, насколько я понимаю, речь идет не о том, что он просто ушел.
- Нет, он переехал в другое место. Кто еще? '
- Миссис Пинкстон, член университетского правления.
- Ах, вот как, значит, там не только мужчины?
- Нет, как видишь. Бернис записывала.
- Продолжай, продолжай!
- Дорогуша, ну кто же еще? Э... Дуайт Брандон, я думаю...
- Кто такой Дуайт Брандон?
Дарр окинул ее снисходительным взглядом:
- Он владеет землей, на которой стоит университет.
- О-о-о! - Бернис записывала имена, жирно подчеркивая пояснения.
- Дальше у нас идет Эжен Байлор. Он казначей, очень влиятельная личность в университетском правлении. Он иногда позволяет себе отпускать весьма колкие шутки о своих встречах с профессором, но непоколебим в своих взглядах.
- Ну и ну!
- Так, дальше у нас идет этот пастор, как его там...
- Оливер Янг.
- Откуда ты знаешь? Бернис только улыбнулась:
- Счастливая догадка. Продолжай.
Глава 10
Всю пятницу Ханк изо всех сил старался не вспоминать о предстоящем собрании. Ему удалось полностью отвлечься от тяжелых мыслей только после обеда, поскольку все внимание пастора было занято молодой дамой. Она стояла перед ним в его маленьком кабинете, устроенном в углу гостиной. Ханк попросил Мэри быть с ним рядом, выказывая ему любовь и нежность, как и подобает доброй супруге. Разговор с Кармен - она назвала ему только свое имя - был не из легких. Взглянув на облик и наряд молодой женщины сквозь смотровое окошечко входной двери, Ханк попросил, чтобы Мэри сама открыла дверь и впустила посетительницу. Ханк заметил, что Кармен не пыталась надеть на себя какую-то маску: она выглядела вполне естественно, хотя и несколько жеманно. Что же касается причины, по которой она пришла за советом...
- Мне кажется, что всему причиной - мое одиночество, поэтому я постоянно слышу эти голоса... Нежданная гостья внимательно посмотрела на Ханка и Мэри, явно интересуясь, как они отреагируют на ее слова. Но после всего, что с ними произошло, ни Мэри, ни Ханк уже ничему не удивлялись.
- Что за голоса? - спросил Ханк. - О чем они говорят? Кармен на мгновение задумалась, глядя в потолок уж слишком невинными,
большими голубыми глазами.
- То, что я переживаю, происходит не просто так. Я вовсе не сумасшедшая.
- Нет, я понимаю, дело не в этом, но расскажи-ка поподробнее о голосах. Когда ты их слышишь?
- Прежде всего, когда я бываю одна. Вчера вечером, например, как только я легла в постель... - Посетительница пересказала то, о чем говорили ей голоса. Хозяева никак не ожидали услышать такие грязные непристойности из уст молоденькой женщины.
Мэри не знала, что и сказать, положение становилось весьма щекотливым. Ханку в некоторой степени все это уже было знакомо, и хотя он отнесся к причине посещения Кармен осторожно, но легко допускал, что она столкнулась с теми же самыми демоническими силами, что и он сам.