- Я не хочу! Я не хочу! - кричала Кармен. Ее тело изогнулось и неожиданно отлетело к входной двери.
Она ударилась об нее со всего маху, и створки с треском разошлись. Ханк, подскочив, распахнул дверь, и Кармен, вылетев наружу,понеслась прочь по улице. Ханк и Мэри провожали ее взглядом, надеясь, что соседи ничего не заметили.
- Санди, - твердо сказал Маршалл, - это не ты, я знаю, что это не ты.
Ничего не ответив, девушка кинулась на него, как кобра, стараясь проскочить в дверь. Он поднял руку, защищая лицо от ее кулаков.
- Хорошо, хорошо, - проговорил он, отходя в сторону, - ты можешь идти. Помни только, что я тебя люблю.
Санди схватила чемодан, большую сумку и кинулась прочь. Отец двинулся за ней по коридору в гостиную. Маршалл завернул за угол и единственное, что он успел заметить, была лампа, летевшая ему в голову.Он почувствовал страшный удар и ощутил боль во всем теле.Потом лампа с грохотом и звоном упала на пол. Журналист опустился на одно колено, прислонился к дивану и обхватил голову руками. Подняв глаза, он увидел лишь открытую входную дверь. Кровь текла по его лицу. В голове было пусто, и он боялся подняться на ноги. Силы его иссякли. Этого не хватало - теперь кровь была на ковре. Что скажет Кэт?
- Маршалл, - позвал женский голос, и чья-то рука опустилась ему на плечо. Санди? Кэт? Нет, над ним стояла Бернис с синяками на распухшем лице.
- Маршалл, что случилось? Ты... ты меня слышишь?
- Помоги мне убрать это, - все, что он смог ей ответить.
Бернис кинулась на кухню. Вернувшись с клочком бумаги, она скомкала ее и прижала к голове Маршалла. Он вздрогнул от боли.
- Ты можешь встать? - спросила Бернис.
- Не хочу я вставать! - зло ответил журналист.
- Ладно, ладно, я видела, как Санди отъезжала от дома. Это она?
- Да. Она кинула в меня эту лампу...
- Наверное, ты ей что-то сказал невпопад. Вот. Сиди спокойно.
- Моя дочь была не в себе. Совершенно сошла с ума.
- А где Кэт?
- Она бросила меня.
Бернис опустила глаза в пол. На ее распухшем лице застыло выражение крайней подавленности и усталости. Некоторое время они не
проронили ни слова. Просто смотрели друг на друга, как люди, угодившие в ловушку.
- Ну и вид у тебя! - заметил наконец Маршалл.
- Опухоль, по крайней мере, спадает. Теперь я похожа на лису.
- Скорее на енота. Я думал, ты отлеживаешься дома. Слушай, а как мы тут очутилась?
- Я только что вернулась из Бэйкера. Там тоже плохие новости.
Маршалл это предвидел.
- Вид?
- Он мертв. Его пикап съехал с дороги у моста через Джад-Ривер свалился в пропасть. Мы должны были там встретиться. Перед этим он
разговаривал с Сузан Якобсон по телефону. Но дело, судя по всему, было важное.
Голова Маршалла снова упала на диван, он закрыл глаза.
- Фантастика! Просто невероятно! - Ему страшно хотеть умереть.
- Кевин позвонил мне после обеда, и мы договорились о встрече. Как видно, мой телефон прослушивается. Авария была подстроена, я в этом уверена. Я поспешила оттуда поскорей убраться!
Маршалл отнял руку от раны и увидел, что бумага промокла от крови. Он снова приложил ее к голове.
- Они нас доконают, Берни, - заверил Маршалл и рассказал ей, что произошло с ним за вторую половину дня: о своей встрече с Бруммелем и его шайкой, о том, что он потерял дом, газету, Кэт, Санди - все. - И, знаешь, в довершение ко всему меня обвиняют в изнасиловании собственной дочери и любовной связи с моим репортером...
- Похоже, они разрезали тебя на мелкие кусочки? - Бернис говорила спокойно, но от страха она вся дрожала. - Что же мы можем сделать?
- Бежать отсюда, вот что мы можем сделать!
- Ты думаешь сдаться?
Маршалл снова уронил голову.
- Пусть кто-нибудь другой продолжит эту войну. Нас предупреждали, Берни, но мы не послушались. Они меня крепко прижали. У них все наши бумаги, все наши доказательства. Хармель прострелил себе голову. Страчан убрался куда-то подальше. Вида прикончили. У меня такое чувство, что я расстаюсь с жизнью, а это собственно все, что у меня осталось.
- А Сузан Якобсон?
Понадобилось напрячь все силы и всю волю, чтобы заставить Маршалла вспомнить о ней в эту минуту.
- Я вот думаю, существует ли она вообще? По крайней мере, вряд ли она еще жива.
- Кевин сказал, что у Сузан есть доказательства и что она собирается уехать оттуда, где она находилась. Похоже, что она решила сбежать, и, должно быть, у нее есть все, что нам нужно, чтобы справиться с ними.
- Берни, об этом они тоже позаботились. Вид был наш последний шанс связаться с ней.
- Хочешь проиграть одну идейку?
- Нет. Он устал.
- Если телефон Кевина прослушивали, то они знают, что он разговаривал с Сузан. Они все слышали.
- Естественно. Так что считай, что она - мертвец.
- Этого мы не знаем. Может быть, ей удалось скрыться. Может быть, она должна была где-нибудь встретиться с Кевином.
- Ну и что... - Маршалл слушал рассеянно.
- Вот о чем я подумала: где-то у них должна быть запись этого разговора.
- Наверняка так оно и есть, - Маршалл чувствовал себя полумертвым, но та его половина, которая оставалась жить, начала лихорадочно соображать. - Но где же? Наша страна слишком большая, Берни.