Читаем Тьма египетская полностью

   — Ты угадал! — удивлённо вскрикнул Апоп. — Это Вавилон. Самый большой из городов и самый рыхлый, беззащитный из них. Он, как золотой слиток, манит всякого вооружённого негодяя, блуждающего под небом. Мы всегда берегли Вавилон, как зримую доступную мишень для всяческого мирового недоброжелательства. Так мы отводили злую мысль и ядовитый клинок от сердца Авариса. Вся наша тончайшая политика заключалась, в конце концов, в том, чтобы, возбуждая повсюду ненависть к Вавилону и зависть к его богатствам, удерживать врагов от нападения на него. Оставляя при этом Аварис в тени. И однажды всё пошло прахом. И знаешь, по чьей вине? Как это не постыдно для нас, по вине женщины. Причём если к стенам Илиона мелких ахиявских разбойников привела, по легенде, хотя бы молодая красотка, то тут роковую роль сыграла вздорная хеттская старуха. Но, послушай, а как ты догадался, что это именно Вавилон?

   — Я узнал его.

   — Что значит узнал? Ты разве бывал в Вавилоне?

   — Нет. Но я узнал его.

Царь вдруг неприятно задумался, стоя взглядом на Meриптахе. Мальчик говорил что-то непонятное и ненужное.

   — Тогда объясни, как ты сумел?!

Мериптах поёжился:

   — Мне кажется, что я всё это уже видел. Вот так, вроде бы сверху.

Апоп недовольно усмехнулся, как человек, думающий, что его хотят обмануть.

   — Ты хочешь сказать, что бывал здесь? Провинциальный мальчик, без моего ведома... Только мои «друзья» и «братья» могут сюда войти, да и то большинству никогда не оказаться тут, наверху, в моей ладье. Даже если тебя тайком привозили в Аварис... Нет, глупость! Кто?! Зачем?! Может, ты сказал наугад? Увидел самый большой город внизу и решил сказать, что это Вавилон, ибо про Вавилон знают все?

Мериптах смущённо улыбнулся и показал пальцем за левый борт.

   — Там, немного сзади, Сузы. Четыре кольца стен. А там, впереди, Тир, на камне у берега. А на острове — Кносс, как морская звезда... Там Хаттушаш и Васугани.

Хозяин ладьи тяжело молчал. Не видя объяснения чуду, он испытывал к нему отвращение.

   — Тебя выучили этому в «Доме жизни»?

   — Когда я был мёртв, я узнал это.

Апоп молчал. Продолжалось медленное скрипучее путешествие.

Как бы отвечая на молчаливое недоверие небесного своего спутника, Мериптах продолжил:

   — Когда я был мёртв, я был нигде, но со мною были голоса. Не совсем со мною, сами по себе, но я мог их слышать. Они приходили непонятно откуда и потом уходили. Они говорили о многом, но не всё было понятно. Кажется, они были вверху, надо мной, хотя я не знал тогда ни верха, ни низа. Теперь я понимаю, они были как бы в лодке, как мы сейчас. Вверху. А я, мёртвый, плыл там, внизу, по реке.

Мериптах ткнул пальцем в пустоту под ладьёй.

   — Там сейчас Нил, — сказал царь, оставаясь весь недоверчивое внимание.

Мальчик перегнулся. Пригляделся.

   — Что это за город, как ты думаешь, а? — спросил медленно царь, явно думая какую-то неожиданную мысль.

Мальчик молчал, держась обеими руками за край борта и тихо дыша.

   — Это не Аварис, — прошептал он.

   — Правильно, но об этом догадаться нетрудно. Нет башни, нет внутренних стен, которые ты мог видеть.

Ноздри мальчика продолжали раздуваться.

   — Что же ты, Мериптах, это ведь Мемфис!

   — Да?

Зазмеились губы длинного рта:

   — Да. Только пирамид Хуфу и Хафра нет поблизости. Они мне лично отвратительны, эти памятники загробного самодовольства, поэтому я велел не увеличивать их, как все прочие постройки. Они там есть, но в свою подлинную величину, и ты можешь сам убедиться в их ничтожестве. Их бы ты, разумеется, узнал, когда бы с ними поступили так же, как с зиккуратами межречья.

Мериптах смотрел то вниз, то на Апопа.

   — Может быть, ты мне покажешь, где Фивы?

Мериптах стал водить головой направо-налево, повернулся спиной к движению ладьи. Раздвинул коричневые руки. Помахал кистью левой:

   — Там.

   — Правильно. Но в твоём распоряжении была река, мною уже названная, и ещё прежде я сказал тебе, где восток. По виду очертаний ты бы Фив не узнал. Да, они там, где ты показал, на юге. Мой маленький Нил изгибается в том месте, прежде чем ринуться к дельте. Там же, у кирпича, обозначающего крепость Дендеру, выставлено целое скопище человеческих фигурок в белых набедренниках. Видишь? Отсюда, пожалуй, и разглядеть трудновато. Это армия доблестного, но дубиноголового Яхмоса. Далее только речные пороги, кушиты и стада бегемотов.

Царь закрыл глаза с облегчением — он нашёл разгадку.

   — Ты не узнал родной город только потому, что тебе никто его не описывал так же, как Вавилон или Сузы. Ты не видел его «сверху».

Царь длинно вздохнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги