– Когда я уходила, их стало меньше, но все еще недостаточно мало, чтобы о них забыть. Не знаю числа. Тысячи. Они живут там, возможно, уже веками и готовятся к войне. Их кузнецы работают без отдыха, а шаутты подгоняют тех, кто двигается недостаточно быстро.
– Еще одна напасть. – Герцог сложил руки на груди. – Чезаре. Оставь четыре полка. Начинай восстанавливать гарнизоны в этой провинции и укомплектуй их. Бенедито, Карло – поможете ему. Вдоль границы Мертвых земель усиленные патрули и легкую кавалерию. Если твари вылезут, мы не должны пропустить их появление. Вестовые пусть будут готовы. И вот еще что…
Он думал, в зале стояла тишина.
– Вот еще что… – повторил Анселмо де Бенигно. – Закройте на вход и выход все ворота на южной стороне Рионы, едва закончится фестиваль. И предупредите людей в городках и на фермах. Как только мэлги нападут, они должны уходить под прикрытие наших стен. Не зря нас свела судьба, Шерон.
– Ваша светлость?
– Возможно, сегодня ты спасла тысячи треттинцев. За мной долг.
Она склонила голову.
– Давайте сделаем небольшой перерыв, – предложил присутствующим герцог.
Шерон и Дэйт собирались уйти вместе со всеми, но владетель остановил их движением руки.
Еще остались Мильвио, Кар и старший сын герцога.
– И как тебе мои люди, Шерон?
– Кажется, они верно служат вашей светлости.
Он ухмыльнулся:
– Как ты думаешь, сколько из них хотят тебя убить? Нет-нет, не беспокойтесь. Не больше двух, полагаю. И поверь, они ничего не сделают, поскольку не желают серьезных проблем.
– Буду полагаться на то, что они достаточно разумны.
– Милорд Дэйт, вы очень терпеливый человек. И немногословный. Я уважаю это. – Герцог сел напротив гостя. – Давайте подумаем, что мы можем дать друг другу. Чего бы вы хотели?
– Вернуться в свою страну, ваша светлость. Излечить ее раны. Сделать все, как было прежде. Но, полагаю, последнее возможно лишь в моих мечтах.
– Я знаю о вас гораздо больше, чем вы думаете. Благодаря шпионам, разумеется. Вы стали мне интересны уже после событий в Шаруде. После смерти Кивела да Монтага. По сути, вы первый из приближенных герцога, кто встретился со мной. Первый с титулом, первый, кем я могу воспользоваться в своих целях. Некоторые советовали мне не доверять вам и бросить в темницу. Мол, все выходцы с гор одинаковые.
– Почему же я не в тюрьме, ваша светлость?
– Во-первых, этот человек за вас поручился. – Последовал жест рукой в сторону Мильвио. – Сиор де Ровери в прошлом оказал мне и моей семье крайне ценные услуги. И у меня нет причин ему не доверять. Все, что он делает, идет лишь на благо Треттини. Во-вторых, люди в армии собирают слухи. Разговоры. Беседы. Когда тем из вашего герцогства, кто не поддерживает Вэйрэна, стало известно, что жив герой битвы у подземных мостов… простите, не помню, как они там у вас называются. Человек, верный Шестерым, прежнему герцогу. Выживший в Скалзе. Убивавший шауттов голыми руками.
– Это ложь.
– Плевать. Я сделаю это правдой. Если люди хотят думать, что вы герой, милорд, и одним прыжком можете достичь луны, пусть верят в это. Лишь бы крепче держали мечи и шли в бой без сомнений. А они готовы идти за вами, стоит лишь бросить клич, и чтобы о вас узнали те соотечественники, кто еще не слышал. Они встанут под знамя… как их? – Герцог повернулся к Кару.
– «Дубовые колья», ваша светлость.
– Под знамя «Дубовых кольев». Я обеспечу вас всем необходимым. Доспехами, оружием, провиантом, деньгами. Сражайтесь за меня. – Он быстро поправился: – За себя. За свою страну. За Шестерых. За возможность вернуться назад и все исправить.
– В этом моя цель, ваша светлость.
– Баталия в поле – серьезная сила. И она нужна моей армии. Так умеет драться только ваш народ. И в Треттини будут рады предоставить вам любую поддержку.
– Что же Треттини захочет взамен? Какова плата, ваша светлость? Кроме смерти, что придет за многими из моих соотечественников, которые станут сражаться на вашей стороне?
– Хватаете тура за рога, сиор? С каждой минутой я уважаю вас все больше. Не знаю. Буду честен, не знаю. Я бы хотел победить, но, полагаю, наших сил хватит лишь для того, чтобы остановить и сдержать. Поэтому в данный момент я ничего не желаю от Горного герцогства. Если ситуация изменится, мы поговорим.
– Ваша светлость должен понимать, что говорить вам придется, возможно, не со мной.
– А с кем же?
– С тем, кто выживет.
– Ха! Любите вы, шарудцы, сражаться в первых рядах. Что же. Я понимаю и готов рискнуть.
– А еще с тем, у кого будет реальная власть. В моей стране много людей, чья кровь погуще моей. Да Лэнги – ни одна из ветвей – не имели никаких прав на Львиный трон.
Герцог подался вперед и произнес с чуть заметной иронией:
– Открою вам большую тайну, милорд. Де Бенигно тоже когда-то не имели подобных прав. Но все меняется.
Дэйт взирал на треттинца с хмурой миной человека, которого вынуждают согласиться на покупку кота в мешке. Наконец он едва заметно покачал головой:
– Простите, ваша светлость. Я готов собрать вокруг себя людей и повести их в бой против общего врага. Но не стану обещать то, что, возможно, не смогу дать, когда вы попросите.