Читаем Тишайший (сборник) полностью

– Мы собираемся послать к государю челобитную и выборных людей многих. Но в Москве с нашими людьми обращаются дурно, а потому народ решил: если вы, воеводы, ты да Собакин, не пошлете с нашими челобитчиками в Москву детей своих, то мы возьмем их силой, не в честь. Если же государь что-нибудь велит сделать над нашими челобитчиками, то мы вас, воевод, предадим смерти.

– Кто хозяин в городе? – вскричал воевода.

– Ныне во Пскове хозяин – народ, – ответил ему Гаврила.

<p>Бой при луне</p>

На молодом теле раны заживают быстро. И как только Донат встал на ноги, он пошел проведать матушку и сестер.

В дом ломилось полдюжины гуляк. Сиволапыч грозил им из-за дверей, а они обещали поджечь дом, если им не откроют.

Донат вытащил из ножен саблю:

– Вон со двора!

Гуляки повернулись к Донату. Да видят – парень не шутит. Одного кончиком сабли по щеке чиркнул: так и развалил щеку надвое. Бросились бежать лихоимцы.

– Спасибо, господин! – поклонился Сиволапыч Донату. – Вовремя пришел.

Донат поздоровался со стражем емельяновского дома.

Глядел на детинушку со вниманьем: не Сиволапыч ли – человек-медведь – выручает его из бед? Уж больно похож шириною. Но Сиволапыч глаз не отвел, об Афросинье сказал:

– Хворает хозяюшка. Каждый день беды ждем. Из Москвы тоже вести нехороши. Федор Емельяныч до Москвы, слава Богу, доехал, а его там за пристава отдали… Государь на него гневается.

Сестры были печальны. У матушки глаза красны. Донат сказал ей:

– Надо бы домишко купить. Ныне, как Хованского с войском ждут, домишки дешевы. А в этих хоромах жить – беды недолго дождаться.

– Не можем, сын, уйти мы из этого дома, – возразила матушка.

– Почему же?

– Не можем в худой час Афросинью одну оставить. Она хоть и неласково нас приняла, а приняла. Теперь мы ей – единственная опора и утешение.

– Так и Афросинью в тот домишко с собой возьмем.

– Не пойдет она.

Отправился Донат к Афросинье сам. Приняла она его в молельне.

– Спасибо, сынок, что зла не помнишь, – сказала она ему. – Федор тебя полюбил, оттого сурово и обошелся с тобою. У него вся надежда на тебя была. Хотел он тебя наследником дела поставить… Мирон хоть и родной сын, а головою слаб. Мигом добро пустил бы по ветру.

Удивился Донат словам Афросиньи, но виду не подал.

– А теперь, сынок, надо нам с тобою совершить дело тайное. Пошли со мной.

Повела его в подвалы, сама отпирала тяжелые замки.

И вот стоял Донат перед двумя большими сундуками. В одном золото и серебряные деньги. В другом драгоценные ризы с икон, кубки, платья, расшитые жемчугом и самоцветами.

– Тебе никогда не приходилось быть каменщиком? – спросила Афросинья.

– Нет.

– Пути Господни неисповедимы. Возьмешь нужный инструмент, поднимешь плиты в правом углу, выкопаешь яму и замуруешь в ней оба сундука. Потрудись, Донат, для нашего рода.

Донат без лишних слов сбросил кафтан и взялся за дело.

Домой вернулся при звездах.

Пани и пан Гулыга ждали его.

– Пан Донат, пришло время показать себя в деле! – сказал торжественно пан Гулыга.

Пан Гулыга с Пани сидели за столом, а позади них – шестеро вооруженных людей. Сердце у Доната тревожно метнулось туда-сюда.

– Ты будешь нашим проводником к той казне, которую охраняют в Снетогорском монастыре. Ты готов?

Донат побледнел: пришел его час. Итак, казну хотят украсть. Огромные деньги, которые с трудом собраны в Москве. Долг шведской королеве будет не уплачен. Это война со шведами. Если он скажет: «Нет!» – его тут же убьют. Как долго он молчит! Надо обмануть их. Надо предупредить Максима Ягу. Пусть убьют его, Доната, уже там, в монастыре. Там, на месте, разрушит Донат заговор.

Зловещая тишина.

– Я готов, – прошептал Донат.

– Что? – склонил к нему голову пан Гулыга.

– Я готов! – твердо сказал Донат.

Пан Гулыга положил перед стрелецким десятником лист бумаги.

– Нарисуй расположение монастыря. Дом, где хранят казну: двери в нем, и окна, и те места, где стоят часовые.

Донат подвинул к себе лист, обмакнул перо в чернильницу и, проделывая все это, успел посмотреть на Пани. «С кем она? С ними или с ним?» Донату хотелось видеть ее глаза. Но Пани сидела с закрытыми глазами, с восковым лицом, будто умерла час тому назад.

Донат принялся за работу. Он чертил план не торопясь. Вспоминая расположение зданий в монастыре – храмов, трапезной, келий, служебных помещений, – он даже увлекся работой. Ему не мешали, но молчание было страшное. Донат понимал: стоит ему солгать на плане, эту ложь тотчас прочитают на его лице. Тогда все кончено. Но в плане ли дело? Лишь бы попасть с заговорщиками в монастырь!

Наконец Донат отодвинул от себя лист:

– Все.

Пан Гулыга склонился над планом.

– План нарисован верно, – сказал он своим людям.

Те встали, готовые в дорогу. Пан Гулыга кивнул на Пани:

– Свяжите ее.

И пристально посмотрел Донату в глаза.

Донат глаз не отвел, но пан Гулыга улыбнулся:

– Его тоже.

Через мгновение Пани и Донат были привязаны к стульям: ни ногой, ни рукой не шевельнуть. Один из заговорщиков что-то шепнул пану Гулыге.

– Нет, – сказал он, – они нам пригодятся еще. Когда казна уедет за рубеж, пан Донат будет лучшим моим помощником.

Поднял над головой план:

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая судьба России

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза