– Ты же не намекаешь на то, что… – вскинулся было Айвор, а потом улыбка у него сделалась точно такой же, как у Энны. – Ах, вот ты о чём. Давай, отчего же не поменяться.
Айвор вспорхнул по обыкновению на шкаф, Энна плюхнулся на пол, где стоял – и секунды не прошло, как они разулись. Звякнули золотыми цепочками высокие сапоги фейри, промелькнули у щеки Киллиана бесстыже нежные белые ступни… И вот колдун уже притопывал в щегольской обновке, а Айвор, морщась, переминался в грубоватых разношенных сапогах, подбитых железными подковками.
– Натрут ещё, – брезгливо протянул он, а Энна хмыкнул:
– Натрут – новые наколдуешь. А теперь беги за табакеркой и не забудь, как всё закончится, привести своего мальчишку – выпить чаю за знакомство.
Сказал – и щелчком пальцев сбросил табакерку на пол.
А она вдруг подскочила, как живая, завертелась – и покатилась, звеня, по неровным доскам. Айвор только успел ругнуться сквозь зубы, а затем подхватил компаньона под локоть и потянул за собой.
– Быстрее, Флаэрти! Эта штука шустрая, ждать не будет!
И под басовитый хохот Энны они выскочили из дома.
Табакерка словно нарочно выбирала дорогу похуже. Выкатилась из сада прямо под колёса скрипучего экипажа, потом нырнула под омнибус, проскакала по самой глубокой луже, взметнув ворох брызг – и шмыгнула в подворотню. Будь Киллиан один, на том бы преследование и закончилось, но у фейри глаза были острее человечьих.
– Сюда! Не спи, Флаэрти! – весело поторапливал Айвор.
И они бежали – по проулкам таким узким, что приходилось протискиваться боком, по липким лужам, по смрадным кучам мусора, по чужим садам – мимо захлёбывающихся лаем псов, наискось через людные площади, через суету рынков, мимо крохотной бедной церквушки, мимо лачуг, таких ветхих, что бузинные ветви прошивали стены насквозь… В одно мгновение Киллиан почувствовал резь в груди, и взгляд у него стало заволакивать искристой пеленой. Грязная мостовая ткнулась в колени. Сквозь гул в ушах он услышал, как Айвор свистнул, подзывая кого-то, а затем коротко приказал: «Следите, куда она покатится!»
– Я… в порядке, – прохрипел Киллиан, пытаясь встать хотя бы на четвереньки.
– Вижу я твои «порядки», – ворчливо отозвался Айвор и надавил на плечи, заставляя сесть обратно. Киллиан в изнеможении привалился к его ноге. Сердце колотилось где-то в горле, словно он пробежал вприпрыжку полгорода – впрочем, так, скорее всего, и было на самом деле. – Успокойся и отдохни. Лисы последят за табакеркой.
– Лисы? – переспросил Киллиан, пытаясь понять, чего ему больше хочется – попить, растянуться в кровати или хорошим пинком отблагодарить Энну за его «помощь».
«Ну, на самом деле он ведь правда помог», – робко напомнила совесть, почему-то матушкиным голосом.
– Лисы, – подтвердил Айвор и сочувственно потрепал его по щеке. – Ты молодец, хорошо продержался. Даже я устал немного, чего уж говорить о человеке… Мы сейчас недалеко от порта. Кажется, теперь я понимаю, почему брауни не нашли шотландца. В доках и на складах они не живут.
Пелена перед глазами у Киллиана постепенно начала растворяться, а дыхание – выравниваться. Он на секунду крепко зажмурился, прогоняя дурноту, а затем снова оглядел окрестности. Церквушка, мимо которой ему пришлось бежать словно бы совсем недавно, оказалась так далеко, что узнать её можно было только по ярко-голубому куполу. Рядом с нею и заканчивались приличные дома. Далее расстилались припортовые кварталы: кривые, пропахшие морской водой хибарки вперемешку со старыми каменными домами цвета скисшихся сливок, закопчённые пабы, склады – целые лабиринты приземистых строений, а далеко впереди – порт во всём его убогом великолепии, от гниловатых сходней до монументальных пирсов, от роскошных кораблей из грёз до утлых лодчонок.
– Человек, который украл имя керба, где-то там? – тихо спросил Киллиан, с пугающей ясностью осознавая, что он до сих пор не представляет, как бороться со злым духом. Не рябиной же его закидывать…
Айвор недовольно притопнул грязным сапогом; железная подковка звякнула о камни мостовой.
– Вероятно. Надеюсь, лисы его найдут. А дальше нам придётся разделиться. Я отвлеку керба, а ты поговоришь с его хозяином… Вижу, ты никак не можешь прийти в себя, – хмыкнул фейри, заглянув компаньону в лицо. – Жди здесь.
Он оставил Киллиана на мостовой, а сам постучался в один дом, в другой, в третий… В четвёртом ответил звонкий девичий голос; Айвор улыбнулся, отвесил двери поклон, и его впустили, а через минуту он появился снова, уже с ковшом восхитительно вкусной, холодной воды.
– Спасибо, – прохрипел Киллиан, когда ковш опустел почти наполовину, и плеснул себе воду в горсть, чтобы умыться. – Так что мне надо будет сказать хозяину керба?
– Для начала – присмотрись к нему, – посоветовал Айвор и забрал ковш. – Если окажется хороший человек – попроси его отдать тебе имя керба, а дальше возвращайся ко мне. Если окажется плохой… Гм, солги что-нибудь. Скажи, например, что слышал, будто он ищет комнату, и предложи ему пожить у нас.
Киллиан нахмурился. Совет компаньона ему не слишком понравился.