– По силе я его превосхожу, – спокойно ответил Айвор. – Если бы мы встретились где-нибудь в пустынных шотландских нагорьях, то схватка бы закончилась самое большое через четверть часа… Но ведь он не станет бить только по мне, глупый ты мальчишка. И даже только по тебе и по Нив. Сто раз по сто голов – столько забирает чёрный мор.
Мысленно повторив сказанное, Киллиан помрачнел. Шутить с компаньоном ему отчего-то сразу расхотелось.
– Если начнётся мор… ты сможешь его остановить?
– Кто знает, – пожал плечами Айвор. – Колдовские болезни уходят, когда умирает заклинатель. Но те, кто уже заболел, не исцеляются. Представь себе заколдованный меч, который летает по городу и разит кого попало. Можно разбить его, и новых ран не будет, но старые-то никуда не денутся. Так же и с мором.
«Неужели ты печёшься о судьбе простых горожан?», – хотел спросить Киллиан, но вовремя прикусил язык. В памяти всплыло прозвище, которое он слышал уже не раз – «Тис-Защитник».
«Вряд ли бы о нём так говорили, будь он только развратником, бездельником и гулякой».
– И что… нет никакого выхода, кроме как исполнить желание керба?
Тут Айвор покосился на компаньона и рассмеялся:
– Ещё чего! Нет, радость моя, спускать грязный шантаж какому-то кербу я не собираюсь. Но и очертя голову кидаться навстречу опасности тоже не самое умное решение. Имя-то я найду… но возвращать не стану, – тихо закончил Айвор, отворачиваясь. Но Киллиан успел заметить багровые сполохи под ресницами; в горле у него резко пересохло.
К счастью, отвечать ничего и не понадобилось.
Очередная полузаросшая тропа, которой неоткуда было взяться в шумном городе, уткнулась в покосившиеся ступени дома, крытого соломой. Брёвен сруба почти не было видно под пышным слоем лишайников и мха, а сад тонул в таких густых зарослях шиповника, что между колючими ветками едва ли протиснулась бы даже мышь. И, хотя всё вокруг – проспект, старинные особняки вдоль него, проезжающие экипажи – было залито солнечным светом, в заброшенном саду царили прохлада и полумрак, словно в древнем лесу. Как ни крутил головой Киллиан, он не смог понять, откуда падает тень, а солнце всегда оставалось у него за плечом, сколько бы он ни поворачивался.
– Зачарованное место, – мечтательно улыбнулся Айвор. – Чужакам сюда дороги нет… Идём. Нас ждут.
Внутри дом оказался куда больше, чем выглядел снаружи. Но не было в нём ни вычурных «лондонских» кресел, словно выкраденных из спальни избалованной девочки, ни засилья легкомысленных фарфоровых статуэток, ни пасторалей в бело-золотых рамках – словом, ничего из тех модных и бессмысленных вещей, которые наводнили Дублин в последние лет десять. Собственно, в первой комнате обнаружился только очаг, сундук да пара крепких лавок – вот и всё. Айвор огляделся, довольно хмыкнул и с уверенностью направился к полуоткрытой дверце, почти слившейся со стеной. За дверцей обнаружился тёмный извилистый коридор, а за ним…
…библиотека.
Только вместо старинных фолиантов там были целые полки рыцарских романов, приключенческих повестей и тоненьких книжиц с картинками неприличного содержания. Всё это богатство пребывало в страшном беспорядке, многие книги валялись корешками вверх, другие были раскрыты и переложены сухими хлебными корками, пустыми чашками, а стопку новомодных детективов гордо венчал ботинок без пары – чистый, но сношенный просто до неприличия.
От неожиданности Киллиан рассмеялся – вот уж чего он меньше всего ожидал увидеть в доме у колдуна.
– Энна, ты не меняешься, – ностальгически констатировал Айвор. – И сколько лет мы не виделись?
– Десять – так точно, – хмыкнули откуда-то из-за полок. Голос был мужской, очень низкий и глубокий – из тех, что в равной степени пугают и нравятся. – Твой мальчишка успел вырасти. Уже научил его пить, не пьянея, и ухлёстывать за красавицами?
– Рано ещё, – откликнулся Айвор с интонациями ворчливой тётушки. – Выходи, дай себя обнять хотя бы. Скромник, тоже мне…
Из-за тембра голоса Киллиан представлял Энну великаном, но он оказался удивительно похож на своё птичье имя. Выпорхнул из-за книжной стойки – невысокий, тонкокостный – и с разбегу стиснул Айвора в объятьях, да так, что рёбра захрустели: силы в маленьком теле, видно, водилось немало. Волосы у Энны были не то седы, не то от рожденья белы как снег, а глаза сияли такой синевой, что Киллиан на секунду заподозрил в нём фейри.
И был не так уж неправ.
– Знакомься, Флаэрти, – щедро предложил Айвор, продолжая обнимать колдуна за плечи. – Это мой, так сказать, племянник. Точнее, сын моей названной сестры, Сирше из свиты Эйлахана, и её мужа, Фэлана-колдуна. Я его помню таким крохой, который под лавкой мог пройти, не склоняя головы, а теперь смотри, каков он вымахал… Сколько тебе, Энна? Триста, триста пятьдесят? Четыреста?
– Больше, – усмехнулся колдун и шагнул к Киллиану; стали видны теперь знаки возраста – тонкие морщинки вокруг глаз. Сейчас бы, пожалуй, уже не получилось принять его за мальчишку. – Так вот какой ты, приёмыш… Что ж, будем знакомы. Не откажешься выпить за встречу, я надеюсь?