Читаем Тим полностью

Джон Мартинсон жил неподалеку от своей школы в Пенрите, городе-спутнике Сиднея, раскинувшемся у подножия Голубых гор. Тим привык путешествовать на север, и поездка в другом направлении вызвала у него живой интерес. Большая Западная автострада чем-то напоминала почтовый тракт, и он, приклеившись носом к стеклу, считал ярко освещенные автосалоны, круглосуточные закусочные и автокинотеатры.

Дом Мартинсонов, большой, но непритязательный, был облицован плитами светло-розового цвета. В нем звенел пронзительный детский смех.

– Проходите на заднюю веранду, – сказал Джон Мартинсон, открыв дверь. – Я устроил там свой кабинет, и нам никто не помешает.

Мистер Мартинсон разглядывал Тима с любопытством и откровенным восхищением. Он угостил Тима пивом и завязал с ним непринужденный разговор. Тиму учитель понравился, он сразу расслабился и, не подозревая, что его прощупывает специалист, охотно стал рассказывать про загородный дом с садом и про свою работу в бригаде Гарри Маркема.

– Тим, тебе нравятся вестерны? – спросил его Джон.

– Да, я их обожаю!

– Мне с мисс Хортон нужно кое-что обсудить. Думаю, тебе будет скучно слушать нас. Иди-ка лучше в дом, к моим детям. Через несколько минут по телевизору начнут показывать очень интересный вестерн.

Тим с радостью согласился, и вскоре из гостиной уже доносился его смех.

– Не волнуйтесь, мисс Хортон. Моя семья привычна к таким людям, как Тим.

– Я не волнуюсь.

– Так что вас угнетает, Мэри? Вы позволите обращаться к вам по имени?

– Да, конечно.

– Замечательно! А вы зовите меня Джон. Кстати, теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда говорили, что Тим красив как греческий бог. Мне кажется, более красивого мужчины я не видел, даже в кино. – Он рассмеялся, оглядев свою тощую фигуру. – Рядом с ним я чувствую себя каким-то дохляком.

– Я думала, вы скажете: какая жалость, что такой красивый парень обделен умом.

– С какой стати? – удивился Мартинсон. – Мы все рождаемся с достоинствами и недостатками. Не спорю: Тим внешне великолепен – и фигурой, и лицом. Но вам не кажется, что его поразительная красота в большей степени исходит от его души?

– Да, – с благодарностью подтвердила Мэри. Джон Мартинсон зрил прямо в корень. Правильно, что она обратилась к нему.

– Он славный парень, это сразу видно. Таких нечасто встретишь… Хотите, чтобы я показал его специалистам?

– Нет, я пришла не за этим. Понимаете, в силу обстоятельств я оказалась в весьма затруднительном положении, и не знаю, как лучше поступить. Это ужасно, потому что, какое бы решение я ни приняла, Тим пострадает и, возможно, очень сильно.

Учитель неотрывно смотрел ей в лицо.

– Печально. Что же случилось?

– Все началось девять месяцев назад, когда умерла его мать. Не помню, говорила ли я вам, что ей было семьдесят лет. Рон, отец Тима, того же возраста.

– Понимаю. Тим тоскует по ней?

– Да нет, не очень. По ней очень сильно тоскует отец Тима. Не думаю, что он надолго ее переживет. Рон – чудесный человек, но после смерти жены ему белый свет не мил. Он угасает на глазах, а на днях сам сказал мне, что его дни сочтены.

– И когда он умрет, Тим останется один.

– Да.

– Тим о чем-нибудь догадывается?

– Мне пришлось ему сказать. Он отреагировал спокойно.

– Материально он обеспечен?

– Вполне. Родители оформили на него страховку и открыли счет в банке, так что он никогда не будет нуждаться в деньгах.

– И какова во всем этом ваша роль, Мэри?

– Рон… отец Тима… попросил, чтобы после его смерти я взяла на себя заботу о Тиме, и я пообещала.

– Вы сознаете, какая на вас ляжет ответственность?

– Разумеется. Но возникли непредвиденные сложности. – Мэри посмотрела на свои руки. – Джон, как я могу забрать Тима к себе?

– Вы имеете в виду, что скажут люди?

– Отчасти. Хотя, если бы речь шла только об этом, я была бы готова нести ответственность. Усыновить Тима я не могу, он уже давно совершеннолетний. Рон оформил на меня доверенность для ведения всех дел в интересах Тима, но я далеко не бедна, его деньги мне не нужны.

– Тогда в чем дело?

– Тим всегда был очень привязан ко мне. Не знаю почему. Это странно… Я понравилась ему с самой первой встречи, словно он увидел во мне нечто такое, чего я сама в себе не могла разглядеть. Мы знакомы почти два года… Первое время все было просто: мы дружили. Потом, когда умерла его мать, я приехала к ним домой, познакомилась с его семьей, и сестра Тима Дони – очень умная девушка и искренне предана Тиму – бросила мне в лицо ужасные и абсолютно несправедливые обвинения. Заявила, будто я любовница Тима и, пользуясь тем, что он слабоумный, развращаю его.

– Понимаю. Вы, очевидно, были шокированы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колин Маккалоу. Золотая коллекция

Тим
Тим

ёДебютный роман Колин Маккалоу, созданный ею еще во времена научной и преподавательской работы в Йельской медицинской школе при знаменитом университете. Роман, за которым последовали «Поющие в терновнике» и переход тридцатисемилетней Маккалоу от научной карьеры к литературной.История немолодой и одинокой Мэри Хортон, давно уже привыкшей к спокойной жизни для себя, но однажды повстречавшей юношу Тима. Юношу, прекрасного, словно греческий бог, однако разумом не превосходящего наивного ребенка…Дни общения переходят в недели, и чем дальше, тем сильнее становится связь странного, но глубокого взаимопонимания между умной, хорошо образованной женщиной и ее «особенным» юным другом, по-своему не менее полноценным, чем «нормальные» люди, жалевшие его со снисходительной усмешкой. Юношей, который научил ее ничего не бояться и просто радоваться каждому новому дню.Но дружба между Мэри и Тимом переросла в любовь, и подобного общественная мораль уже не готова была принять.И тем более не собиралась прощать…

Александр Цзи , Виктор Гутеев , Колин Маккалоу

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевики / Фэнтези / Постапокалипсис

Похожие книги