Читаем Тихий герой полностью

— Не шути так правдоподобно, — без тени улыбки буркнул продавец. — А то я подумаю, что тебе что-то известно.

Я прикусил язык.

— Готово! Поздравляю с обретением новой волшебной палочки, мистер Поттер, — произнёс хозяин казённым тоном явно протокольную фразу. — Напоминаю, что официально у вас может быть только одна зарегистрированная палочка за раз, прочие — незаконны. Регулярно ухаживайте за ней, храните в… А, кстати!

Он вытащил из сейфа и выложил ещё две вещи: деревянный пенал с набором по уходу за палочкой и неприметный браслет-ремешок со спрятанным в коже крохотным кристаллом.

— Прилагается к палочке, также за счёт заведения. Знаете, что это?

— «Да», — кивнул я, рассмотрев очень непростую вещь. — «Кобура со свёрткой».

— Правильно говорить «с расширением пространства». Как пользоваться, нужно объяснять?

— Дуан! Что это ещё за благотворительность? — встрепенулась МакГонагалл. — Ученику не положены такие… Поттер, верните кобуру назад!

— «Нет, мастер», — возразил я. — «Со свёрткой. Автономный стабилизированный объём, чуть больше литра».

С этими словами я и вправду вернул вещь на прилавок. Это, конечно, не скрытое поместье, которое вообще не имеет цены, но всё же автономное пространство, без горловины. Извлечь оттуда что-либо без согласия владельца очень сложно. Видимо, хозяин магазина не знал, что его ремешок ценится на порядок дороже. Ничего, я себе такой же сам сделаю, пусть и без иных сервисных функций, вроде иллюзорной невидимости или привязки по крови.

— Хм, — ненадолго задумался мастер. — Ну, тогда тем более. У такой палочки должно быть достойное место хранения. Минерва, не кипятись. Это подарок юбилейному покупателю.

— Какому ещё юбилейному? Сам на ходу придумал или у маглов подсмотрел?

— Самому настоящему. У меня сегодня юбилей.

— На юбилей подарки дарят юбиляру, а не…

— Мне уже подарили — самый лучший из возможных подарков. Могу я теперь угостить случайных посетителей пирогом?

— Пирог у тебя подозрительно жирный. Поттер, да хватит уже это есть!

Подсадить бы тебя на кошачий корм, да жалко.

— Он ест стимулятор, Минерва. Совсем ты в своих бумагах закопалась. Мышей не ловишь.

— Что? Поттер, вы… — меня бесцеремонно развернули лицом к преподавателю. — Так, нам нужно немедленно…

— Всё нормально уже, стимулятор хороший.

— Да какой это стимулятор! — МакГонагалл держала в руках остаток коржика. — Совиное печенье.

— Вот и мне интересно, зачем кому-то делать совиное печенье-стимулятор, — пробормотал продавец. — Берите уже кобуру, мистер Поттер. Не обижайте меня.

Вздохнув, я взял ремешок и застегнул его на запястье, заблокировав привязку. Обойдутся без моей крови. Палочка исчезла в кобуре, повинуясь мысленному приказу. И я решился.

— «Мистер Дуан, с вашего позволения, у меня будет к вам деловой разговор. В более удобное время».

— Что? Поттер, и думать забудьте! Я и так буду месяц отходить после сегодняшней вылазки!

— Какой торговец откажется от делового разговора? — внезапно посерьёзнел владелец лавки. — Вы знаете, где меня найти, мистер Поттер.

— Да ему учиться нужно, какие разговоры! Довольно! Дуан, мы ещё что-то должны?

— Нет, если вам больше ничего не нужно. До свидания.

— «Спасибо за палочку, мистер Дуан. До свидания».

<p>Ворон, который живёт на крыше</p>

Безнадёжно опоздавшая записка от Хагрида дожидалась меня в столовой за ужином. В ней он сообщал, что в пятницу после обеда у меня уроков нет, а потому он приглашает меня и Рона к пяти часам на чай с кексолитами, о чём просит прислать подтверждение этой же совой.

«Этой же совы» рядом с письмом уже не было, да и время на часах перевалило за полседьмого, так что я был вынужден отправлять ответ Буклей.

«Мистер Хагрид. К сожалению, ваше письмо прочёл с опозданием. После обеда меня срочно забрала МакГонагалл, так что освободился я только к ужину».

Далее пришлось задуматься, а чего же я, собственно, хочу. А хочу я послать Хагрида подальше, отлично помня, как он без особых сомнений отправил меня с Гермионой к дементору. Он — не друг и пока что не враг, а чужой инструмент, не доросший до категории сострадания. Да и вообще, нечего мужику делать с малолетками, нет у него с нами общих интересов.

С другой стороны… это было *там*. Собственный Замок и ответственная должность в Хогвартсе словно компенсировались откровенно паскудной компанией на Гриффиндоре и в руководстве. Здесь же… всё как будто бы добрее и мягче, без чёрно-белых контрастов. У каждого встречного есть и плохое, и хорошее. Рон вот особо не пристаёт — попытался подружиться, но натолкнулся на немую мрачность и спокойно отпал.

Идти своим путём или всё же посмотреть, что им от меня надо?

«Думаю, можно увидеться на выходных». Хагрид читает с трудом, так что ему чем короче, тем лучше. Позвав Буклю — действительно, если сова где-то рядом, она прилетает на мысленный зов — я скормил ей награду и отдал записку. После чего быстро поужинал и отправился на поиски места для ночлега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кастелян

Похожие книги