От тирады Уильяма голова Саймона словно раскалывалась на куски, даже при том, что он всё равно практически не слушал старшего мужчину. Его мысли блуждали где-то очень далеко, в прошлом, ещё до того как он стал тем, кого так сильно ненавидел. Он сам не знал, что именно навеяло эти давно забытые воспоминания, такие далёкие и нереальные. Сам того не осознавая он все сильнее и сильнее сжимал в руках плед, которым его по всей видимости накрыли когда он грохнулся в обморок.
— Парень, ты меня вообще слушаешь? — неожиданно Саймона выдернули из собственных мыслей, за что он был безусловно благодарен.
— Простите сэр, я отвлёкся, но раз вы уже закончили, то мне пора работать, — Бэрил подскочил и это было его ошибкой. Тело молодого человека было ещё слишком слабое для такой нагрузки, и естественно его ноги предательски подкосились, но босс умудрился во время его поймать и усадить на диван.
— У тебя переутомление, ты почти неделю толком не спал и не ел. Поэтому ты ложишься и отдыхаешь, это приказ, — строго сказал мужчина не желая ничего больше слушать, но Саймона это никогда не останавливало.
— Нет у меня никакого переутомления! Я вполне здоров и готов к работе, — начал протестовать парень, пытаясь подавить зевок. Ему казалось, что если он сейчас не встанет, то точно снова заснёт и скорее всего приснится очередной кошмар, а этого Бэрилу точно не хотелось, тем более если об этом узнает весь участок.
— Твоя сестра сказала, что это так. А она явно знает лучше, всё же не зря медик, поэтому отдохни. Мы поговорим позже о твоём очень глупом поступке, Малыш, — мужчина укладывает Саймона на диван и накрывает его пледом.
— Я не Малыш. И вообще, что моя сестра делала здесь? — сил, чтобы сопротивляться совсем не осталось, а глаза предательски закрывались.
— Она принесла тебе свежую рубашку и перекус. У тебя очень хорошая сестра.
— Я и без вас это прекрасно знаю, но спасибо, что напомнили, — сонно бурчит юноша, на что Карр лишь тихо смеётся — парень умудряется язвить даже в полусонном состоянии. Рука Уильяма успокаивающее гладит спину молодого человека, и это заставляет Саймона снова кое-что вспомнить. Что-то, что при других обстоятельствах заставило бы его расстроится, но сейчас он тихо прошептал.
— Спасибо, папа, — он даже не осознал, что именно он только что сказал, и просто заснул, оставив своего начальника в лёгком шоке. Это, наверное, был первый за очень долгое время, нормальный и крепкий сон Сая.
Комментарий к Часть 2
Бечено.
========== Часть 3 ==========
Когда Сай во второй раз проснулся, он чувствовал себя довольно странно. Впервые с тех пор как мама покинула его, Саймон спал без единого кошмара, не готовый подорваться с кровати из-за любого шороха и чувствовал себя действительно бодрым.
Только сейчас Бэрил понял, что на нём нет галстука, ремня и туфлей, наверное их сняли после того как он грохнулся в обморок. Молодой человек потянулся и посмотрев на часы, практически тут же вскочил с дивана. Он провалялся почти четыре часа, вместо того чтобы работать, он спал.
Осмотревшись, Бэрил понял, что в кабинете никого нет. Саймон быстро надел туфли и ремень, а галстук запихнул в карман. Как только молодой человек попытался выйти за дверь то столкнулся с начальником.
— Здравствуйте, сэр. Мне стоит приступить к работе. Я и так слишком много отдыхал, — молодой человек натянул очаровательную улыбку и попытался протиснуться мимо босса, но мужчина не дал ему сделать и шагу, а просто затолкал обратно в кабинет и усадил на диван.
— Мне надо поговорить с тобой, малыш, — Сая немного передернуло от дурацкого прозвища, интересно, он когда-нибудь от него отмоется, или его будут называть так вечно? Но парень продолжил спокойно сидеть, хотя и искренне недоумевал, почему ему не дали приступить к работе.
— О чем, сэр?
— О том, что произошло с утра, — Бэрил невольно нахмурился.
— Не о чем здесь говорить. Я в порядке, просто немного устал, так что могу продолжить работу, — настаивал на своём парень, он действительно начал закипать из-за такого отношения. Он не был каким-нибудь ребенком, которого надо контролировать, чтобы он вовремя ел и спал.
— Советую тебе успокоиться, малыш. Я хочу, чтобы ты взял выходной до конца дня. От тебя будет мало толку, если ты будешь болен, — объяснил свою точку зрения мужчина. Но Сай не хотел ничего слушать, он просто встал с дивана и направился к двери. Часть сознания говорила ему, что он ведёт себя как ребенок, но другая была слишком уставшей, чтобы мыслить рационально. Но не успел Бэрил дойти и до половины, как почувствовал, что его дёрнули за руку. Глаза парня расширились когда он почувствовал жгучий удар пониже спины. А затем ещё один. Тихо вскрикнув от неожиданности он повернулся и в шоке посмотрел на своего босса. Что это только что было? Но вслух ничего не сказал.
— Теперь я надеюсь ты успокоился? — спрашивает мужчина всё ещё держа Сая за руку. Тот лишь кивает головой пребывая всё ещё в шоке, — я рад, а теперь присядь и послушай.