Читаем The Triggerman Dance полностью

The beach on the island is clean and sandy. Valerie points out that her father dumped eighty tons of beach sand to create such a place. The beach is shaded by an immense Norfolk Islam pine tree airlifted by helicopter five years ago when Holt began to refurbish the property. They sit on a large bedsheet with the corners held down by rocks. From the sheet John can see the meadow, the top story of the Big House, the backsides of a few of the Liberty Operations buildings, then the expanse of Valencia groves.

They drink wine and eat the cold barbecued quail that Valerie shot on the opener.

"Have you ever been in love?" she asks.

Not this, he thinks. Not now. "Yes," he answers curtly.

She looks nervous, avoiding his eyes. "What happened?"

And because it is his duty, he tells her the story of Jillian. Ii his heart, he tells her the story of Rebecca. John is more than little amazed that a lie can contain so much truth. When he i finished all he can hear is the breeze hissing through the needle of the pine tree above, and the buzz in his ears, starting to get louder.

"When did it happen?"

"Twelve years ago."

Valerie says nothing for a long while.

Then, "Never felt the same way again?"

"No."

"Try to?"

"It's not something you create, or even search out. It just happens."

"It arrives."

"Or, it doesn't."

"Things are always in the last place you look for them."

"That's not exactly profound."

"No."

"What about you?"

She looks at him then quickly away.

"Oh, you know, I've had crushes. One time, it was more than that, but he . . . well, didn't fit in very well. That was my first year at UCI. Dad detested him. So for most of college I just read a lot, rode horses and played tennis, but didn't have much luck, boy-wise. I always thought you should feel something special about someone. But I never did. I really wanted to. Nice enough boys, I guess, but not special. I didn't experiment with things—men, women, drugs. I'm not the experimenting kind. I'm the kind who waits for the right thing then takes it. Found myself kind of outside things, the Mormon prude, the Federal dweeb. Had a sharp tongue so I got the rep as a ballbusters, even though I wasn't. The guys, they seemed so . . . tiny. Made a few good friends, though. Outsiders, too, I guess."

John nods but says nothing, as if confirming the importance of friends. The smell of Valerie and her lotion sends his stomach into a sweet freefall, the kind he used to get in the family car, going fast over dips in a highway.

He thinks: there she is, talking about college boys while I'm trying to find a way to send her father to prison for the rest of his life.

She knocks over her glass of wine, trying to lift it from the sheet.

"Oh, damn."

"There's more. Here . . ."

He refills her glass and their eyes meet just briefly, before she looks away.

"What are you thinking about?" she asks.

That I will hurt you, he thinks. I hurt Rebecca, and I hurt Joshua, and I am here to hurt your father, and if you touch me I will hurt you too. It's contagious. It's inevitable. It's assured.

"Rusty."

They are sitting cross-legged and side-by-side, but she turns to look at him. She has a plate of food on her lap, her feet buried under the summer dress. Her golden hair is loose, and the breeze lifts a strand onto her forehead. He reaches out to set it back, but hesitates. John knows that to touch her would betray the truth of his desire and the falsehood of his intentions.

"Do it," she says. "Go ahead. Please."

He touches her forehead with his fingertips. It is warm and moist. He moves the lock of hair back into place, and it promptly blows onto her face again. He moves it back once more. His fingers move slowly over her skin because it is damp and no matter how lightly he tries to touch it the tips slow against its soft resistance.

"Just a damned hair," he says.

They finish the wine, then row back to shore by moonlight. Valerie is slow and unsteady as she walks, arm-in-arm with John, up to the door of the big house.

"Like to come in?"

"Sure."

"You can see my room."

Inside, they leave off the lights because the moonlight comes through the high windows and turns everything ice blue. John stands in the semi-darkness of the kitchen and opens another bottle of wine.

"I'm a little tipsy," she says.

"I'll pour you a glass. You can take or leave it."

She takes it and they climb the stairs. Valerie's room is a suite, actually—a huge, high-ceilinged living room, a kitchen with a bar and stools that opens up to a dining area, a bath, and a bedroom into which she leads him. The bedroom has French doors leading to a deck. She still has not turned on the lights sc things are both visible and mysterious—sixty percent present.

They drink in the half-light of the bedroom. Valerie's eyes are little pools of light hidden behind her hair. They sit close together on the bed, leaning against each other, her pillows piled against the headboard.

"I've captured you," she says. "You're my trophy."

"Are you going to mount my head on your wall?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер