Читаем the Third Twin (1996) полностью

When it came they bundled him in and Jeannie pressed the button for the lobby.

As they went up, Mr. Oliver punched Harvey in the stomach again.

Jeannie was shocked: there had been no provocation.

Harvey groaned and doubled over just as the doors were opening. Two men waiting for the elevator stared at Harvey. Mr. Oliver led him stumbling out, saying: “Excuse me, gentlemen, this young man has had one drink too many.” They got out of the way smartly.

Another elevator stood waiting. They got Harvey into it and Jeannie pressed the button for the eighth floor. She sighed with relief as the doors closed.

They rode to their floor without incident. Harvey was recovering from Mr. Oliver’s punch, but they were almost at their destination. Jeannie led the way to the room she had taken. As they got there she saw with dismay that the door was open, and hanging on the doorknob was a card saying “Room being serviced.” The maid must be turning down the bed or something. Jeannie groaned.

Suddenly Harvey began to thrash around, making noises of protest in his throat, swinging wildly with his bound hands. Mr. Oliver tried to hit him, but he dodged and took three steps along the corridor.

Jeannie stooped in front of him, grabbed the cord binding his ankles with both hands, and heaved. Harvey stumbled. Jeannie tugged again, this time with no effect. God, he’s heavy. He raised his hands to strike her. She braced herselfand pulled with all her might. His feet flew from under him and he went down with a crash.

“My goodness, what in heaven’s name is going on?” said a prim voice. The maid, a black woman of about sixty in an immaculate uniform, had stepped out of the room.

Mr. Oliver knelt at Harvey’s head and lifted his shoulders.

“This young man been partying too hard,” he said. “Threw up all over the hood of my limousine.”

I get it. He’s our driver, just for the maid’s benefit.

“Partying?” said the maid. “Look more like fighting to me.”

Speaking to Jeannie, Mr. Oliver said: “Could you lift his feet, ma’am?”

Jeannie did so.

They lifted Harvey. He wriggled. Mr. Oliver appeared to drop him but put his knee in the way so that Harvey fell on it and was winded.

“Be careful, you’ll hurt him!” the maid said.

“Once more, ma’am,” Mr. Oliver said.

They picked him up and carried him into the room. They dumped him on the nearer of the two beds.

The maid followed them in. “I hope he ain’t going to throw up in here.”

Mr. Oliver smiled at her. “Now how come I’ve never seen you around here before? I have an eye for a pretty girl, but I don’t recall noticing you.”

“Don’t be fresh,” she said, but she was smiling. “I ain’t no girl.”

“I’m seventy-one, and you can’t be a day over forty-five.”

“I’m fifty-nine, too old to listen to your jive.”

He took her arm and gently led her out of the room, saying: “Hey, I’m almost through with these folks. Do you want to go for a ride in my limousine?”

“With puke all over it? No way!” She cackled.

“I could get it cleaned up.”

“I have a husband waiting for me at home, and if he could hear you talking now there’d be worse than puke on your hood, Mister Limo.”

“Oh-oh.” Mr. Oliver put up his hands in a defensive gesture. “I never meant no harm.” Miming fear, he backed into the room and closed the door.

Jeannie fell into a chair. “God Almighty, we did it,” she said.

61

As SOON AS STEVE HAD FINISHED EATING HE STOOD UP AND said: “I need to turn in.” He wanted to retire to Harvey’s room as soon as possible. When he was alone he would be safe from discovery.

The party broke up. Proust swallowed the rest of his scotch, and Berrington walked the two guests to their cars.

Steve saw an opportunity to call Jeannie and tell her what was going on. He snatched up the phone and called information. They took a long time to answer. Come on, come on! At last he got through and asked for the number of the hotel. He misdialed the first time and got some restaurant. Frantically, he dialed again and at last reached the hotel. “I’d like to speak to Dr. Jean Ferrami,” he said.

Berrington came back into the den just as Steve heard her voice. “Hello?”

“Hi, Linda, this is Harvey,” he said.

“Steve, is that you?”

“Yeah, I’ve decided to stay over at my dad’s place; it’s a little late for a long drive.”

“For God’s sake, Steve, are you okay?”

“Some business to take care of, but nothing I can’t handle. How was your day, honey?”

“We’ve got him into the hotel room. It wasn’t easy, but we did it. Lisa contacted George Dassault. He promised to come, so we should have three, at least.”

“Good. I’m going to bed now. I’m still hoping to see you tomorrow, honey, okay?”

“Hey, good luck.”

“You too. Good night.” Berrington winked. “Hot babe?”

“Warm.”

Berrington took out some pills and washed one down with scotch. Catching Steve’s glance at the bottle, he explained: “Dalmane. I need something to help me sleep, after all this.”

“Good night, Dad.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер