Читаем The Spiked Heel полностью

“Well, surely not that long. But I’ve got other things to do, eh? So, here’s what I want, Griff. I want you to go through all your cost cards for the past year, and for each pattern I want three things.”

“Three things?”

“Yessir. I want your estimated cost without factory profit, and I want your estimated cost with factory profit, and I want our selling price on the shoe.”

“Joe, that’s impossible,” Griff said. “I’ve got to price this lucite—”

Manelli glanced at the note on his desk. “Oh yes, one other thing. For each pattern I want to list the total pairage sold.”

“Total…?”

“Yes. By account.”

“By account! Joe, for Christ’s sake, it would take me two weeks to work this out. I’m right now in the middle of—”

Manelli began laughing. “Two weeks? Two weeks, Griff? Nonsense, nonsense. Can you have it for me by…” He paused and raised his eyes. “Tuesday?”

Griff stared at him levelly, and Manelli turned his head away.

“Tuesday?” Griff answered blankly.

“Yes.”

“What is this, Joe?”

“What is what?”

“This Tuesday business. First Stiegman steals Aaron and then he asks for—”

Manelli spread his hands wide. “A simple request from your comptroller,” he said. “You can handle it, I’m sure. I’m busy, Griff.”

Griff turned his back and walked out of the office. Everything had suddenly fallen into place. The initial approval-of-cost-cards request, the slight from Posnansky at Chrysler, the skipping of Cost in the redecoration of the ninth-floor offices, the petty horse manure about undercosting of materials and overcosting of labor, the theft of Aaron, Stiegman’s rush demand for prices on the lucite heel pattern, and now this fantastic project Manelli had cooked up.

Or had Manelli cooked it up?

The name began to shape in his mind even before he was fully conscious of its being there. He began to nod his head, his lips pressed grimly together.

McQuade.

Of course, McQuade.

But what in holy hell was he trying to do? If he wasn’t going to let the Guild Week incident pass, why didn’t he simply fire Griff and get it over with? Why all the… pressure?

Pressure. Why, certainly. Pressure was being applied, but pressure for what reason? Was he trying to run Griff into the ground with impossible requests? Or was he trying to get Griff so sore that he’d…

Quit?

The idea astonished him. Could that be it? But why? Why not simply fire him? No, that couldn’t be, no, he was mistaken. And yet… but why in hell…?

No, it simply couldn’t be.

He went back to Cost, his brow knotted. He walked over to Marge’s desk and picked up a sheet the girl from the typing pool had completed.

On the third line, she had typed, “…piping and stripping on L678 Ava Gardner calf, as per our conversation of…”

He looked at the line again. Ava Gardner calf?

“What the hell is Ava Gardner calf?” he asked the girl.

The girl stopped chewing and typing. She looked up from the machine. “I don’t know,” she said. “I’m only typing your notes, sir.”

He consulted his notes. In a very clear hand, he had written Avocado calf.

“That’s Avocado,” he said. “That’s a color. Green. Avocado. You’d better retype this.” He paused. “Wait a minute, let me look over the rest of this before you…”

He picked up the sheet again.

“This is supposed to be marvel embroidered linen, not marble embroid… and what’s this?”

The girl looked at the sheet. “Just what was in your notes, sir,” she said loftily. “Center, 2601½.”

“That’s counter,” he said wearily. “Don’t you know anything at all about shoes?”

“I’ve only been working here a week, sir,” she admitted.

“I see.” He made the corrections on the page and said, “Well, retype that sheet, will you? And if there are any other words you’re not sure of, please, ask me.”

“Yes, sir,” she said. She resumed chewing and typing.

Griff went to the phone and called Masters in Personnel.

“Fred,” he said softly, “this gal you sent me doesn’t know shoes from Shinola. How about sending someone who’s been around a while?”

“Sorry,” Masters said. “I’m busy as hell, Griff. She’s the only one available.”

“Haven’t you got…?”

“The only one, Griff Smile.”

“Sure.” He hung up and stared at the typist, wondering suddenly if Marge’s call to the try-on room wasn’t all a part of the plot to make things tough for him. Ava Gardner calf! He sighed resignedly and went down to the Pattern Room.

Stan Zibinsky seemed to have forgotten all about L039.

“L039? What? What do you want, Griff?”

“This lucite heel shoe,” Griff said patiently. “Pattern number L039. You said you had—”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман