Читаем The Second Confesion полностью

“Very well. The police will ask questions. They will be especially interested in my presence here-and Mr Goodwin's. I shall tell them that Mr Sperling suspected that Mr Rony, who was courting his daughter, was a Communist, and that-” “No!” Sperling objected. “You will not! That's-” “Nonsense.” Wolfe was disgusted. “If they check in New York at all, and they surely will, they'll learn that you hired Mr Bascom, and what for, and then what? No; that much they must have. I shall tell them of your suspicion, and that you engaged me to confirm it or remove it. You were merely taking a natural and proper precaution. I had no sooner started on the job, by sending Mr Goodwin up here and putting three men to work, than an assault was made on my plant rooms in the middle of the night and great damage was done. I thought it probable that Mr Rony and his comrades were responsible for the outrage; that they feared I would be able to expose and discredit him, and were trying to intimidate me.

“So today-yesterday now-I came here to discuss the matter with Mr Sperling. He gathered the family for it because it was a family affair, and we assembled in the library. He then learned that what I was after was reimbursement; I wanted him to pay for the damage to my plant rooms. The whole time was devoted to an argument between Mr Sperling and me on that point alone. No one else said anything whatever-at least nothing memorable. You stayed because you were there and there was no good reason to get up and go. That was all.” Wolfe's eyes moved to take them in. “Well? ' “It'll do,” Sperling agreed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив