Читаем The Second Confesion полностью

“Or it isn't. What if it is?” She came close enough to take hold of my lapels with both hands, and her eyes were certainly big. “Listen, you born hero,” she said earnestly. “No matter what I might feel coming back or what I don't, you be careful where you head it on anything about my sister. She's twenty-two. When I was her age I was already pretty well messed up, and she's still as clean as a rose-my God, I don't mean a rose, you know what I mean. I agree with my dad about Louis Rony, but it all depends on how it's done. Maybe the only way not to hurt her too much is to shoot him. I don't really know what he is to her. I'm just telling you that what matters isn't Dad or Mother or me or Rony, but it's my sister, and you'd better believe me.” It was the combination of circumstances. She was so close, and the smell of roses was so strong, and she was so damned earnest after dallying around with me all afternoon, that it was really automatic. When, after a minute or two, she pushed at me, I let her go, reached for the portfolio and closed it, and took it to a tier of shelves and put it on the lowest one. When I got back to her she looked a little flushed but not too overcome to speak.

“You darned fool,” she said, and had to clear her throat. “Look at my dress now!” She ran her fingers down through the folds. “We'd better go down.” As I went with her down the wide stairs to the reception hall it occurred to me that I was getting my wires crossed. I seemed to have a fair start on establishing a personal relationship, but not with the right person.

We ate on the west terrace, where the setting sun, coming over the tops of the trees beyond the lawn, was hitting the side of the house just above our heads as we sat down. By that time Mrs Sperling was the only one who was calling me Mr Goodwm. She had me at her right, probably to emphasize my importance as the son of a business associate of the Chairman of the Board, and I still didn't know whether she knew I was in disguise. It was her that Junior resembled, especially the wide mouth, though she had filled in a little. She seemed to have her department fairly under control, and the looks and manners of the helps indicated that they had been around quite a while and intended to stay.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература