Читаем The Second Confesion полностью

Naturally I did not approve of it. At a public beach, or even at a private beach or pool where there is a crowd of strangers and he changes with other males in a common room, a man has a right to guard something valuable by putting it into a waterproof container and keeping it next to his hide, and he may even be a sap if he doesn't. But Rony, being a house guest like the rest of us, had changed in his own room, which wasn't far from mine on the second floor. It is not nice to be suspicious of your hosts or fellow guests, and even if you think you ought to be there must have been at least a dozen first-class hiding places in Rony's room for an object small enough to go in that thing he kept worrying about. It was an insult to everybody, including me. It was true that he kept his worry so inconspicuous that apparently no one else noticed it, but he had no right to take such a risk of hurting our feelings, and I resented it and intended to do something about it.

Madeline's fingers touched my arm. I finished a sip of my Tom Collins and turned my head.

“Yeah?” “Yeah what?” she smiled, opening her eyes.

“You touched me.” “No, did I? Nothing.” It was evidently meant as a teaser, but I was watching Gwenn poise for a back flip, and anyway there was an interruption. Paul Emerson had wandered over and now growled down at me.

“I forgot to mention it, Goodwin, I don't want any pictures unless they have my okay-I mean for publication.” I tilted my head back. “You mean any at all, or just of you?” “I mean of me. Please don't forget that.” “Sure. I don't blame you.” When he had made it to the edge of the pool and fallen in, presumably on purpose, Madeline spoke.

“Do you think a comparative stranger like you ought to take swipes at a famous character like him?” “I certainly do. You shouldn't be surprised, if you know my repertory so well.

What was that crack, anyhow?” “Oh-when we go in I guess I'll have to show you something. I should control my tongue better.” On the other side Rony and Connie Emerson had got their breath back and were making a dash for the pool. Jimmy Sperling, whom I preferred to think of as Junior, called to ask if I could use a refill, and Webster Kane said he would attend to it. Gwenn stopped before me, dripping again, to say that the light would soon be right for the west terrace and we ought to put on some clothes, and didn't I agree with her?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература