Читаем The Second Confesion полностью

“Of course all I had was a hand glass. With the hair and scalp under a microscope some evidence might be found. I suggested that to the Assistant District Attorney, but he showed no enthusiasm. If there had been an opportunity to snip off a piece I would have brought it home with me, but he didn't take his eyes off me. Now it's too late because they were ready to prepare the body for burial' “Was the skull cracked?” “No. Intact. Apparently the medical examiner had been curious too. The scalp had been peeled back and replaced.” “You couldn't swear that he had probably been knocked down before the car struck him?” “Not ‘probably’. I could swear he had been hit on the head, and that the blow might have been struck while he was still ereot-as far as my examination went.” “Confound it,” Wolfe grumbled. “I hope to simplify matters by forcing those people up there to do some work. You did all you could, Doctor, and I'm grateful.” He turned his head. “Saul, I understand that Archie gave you some money for safe keeping the other evening?” “Yes, sir.” “Have you got it with you?” “Yes, sir.” “Please give it to Doctor Vollmer.” Saul got an envelope from his pocket, took some folded bills from it, and stepped to Vollmer to hand them over.

Doc was puzzled. “What's this for?” he asked Wolfe.

“For this afternoon, sir. I hope it's enough?” “But-I'll send a bill. As usual.” “If you prefer it, certainly. But if you don't mind I wish you'd take my word for it that it is peculiarly fitting to pay you with that money for examining Mr Rony's head in an effort to learn the truth about his death. It pleases my fancy if it doesn't offend yours. Is it enough?” Doc unfolded the bills and took a look. “It's too much.” “Keep it. It should be that money, and all of it.” Doc stuck it in his pocket. “Thanks. Anything to be mysterious.” He picked up his beer glass. “As soon as I finish this, Archie, I'll take a look at your face. I knew you'd try to close in too fast some day.” I replied suitably.

After he had gpne I finally reported for Saul and me. Wolfe leaned back and listened to the end without interrupting. In the middle of it Fred Durkin and Orrie Gather arrived, admitted by Fritz, and I waved them to seats and resumed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив