Читаем The Second Confesion полностью

Again the report got postponed, this time by the arrival of Doc Vollmer. He accepted Wolfe's offer of a bottle of beer, as he always did when he called in the evening, and after it had been brought by Fritz and his throat was wet he told his story. His reception at White Plains had been neither warm nor cold, he said, just businesslike, and after a phone call to Wolfe an Assistant DA had escorted him to the morgue. As for what he had found, the best he could do was a guess. The centre of the impact of the car's wheels had been the fifth rib, and the only sign of injury higher on Rony than that was a bruise on the right side of his head, above the ear. Things that had happened to his hips and legs showed that they had been under the car, so his head and shoulders must have been projecting beyond the wheels. It was possible that the head bruise had been caused by contact with the gravel of the drive, but it was also possible that he had been struck on the head with something and knocked out before the car ran over him. If the latter, the instrument had not been something with a sharp edge, or with a limited area of impact like the head of a hammer or wrench, but neither had it had a smooth surface like a baseball bat. It had been blunt and rough and heavy.

Wolfe was frowning. “A golf club?” “I shouldn't think so.” “A tennis racket?” “Not heavy enough.” “A piece of iron pipe?” “No. Too smooth.” “A piece of a branch from a tree with stubs of twigs on it?” “That would be perfect if it were heavy enough.” Vollmer swallowed some beer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив