Читаем The Rogue Crew полностью

Abbot Thibb sat down on the edge of the bed. “Was it a real sailing ship chasing you? What did you do?”

Uggo waved his paws in anguish. “I ran, Father, ran for me life, but the ship came after me. I looked back an’ I saw the ’orrible beastie leanin’ over the side o’ the ship, gnashin’’is teeth at me.” Uggo yanked the bedsheet up over his face, howling. “O w w w owo w w w ! It was dreadful, I was so scared, I was—”

The Abbot interrupted him sternly. “You were having a nightmare after gorging on enough hefty fruitcake to feed ten creatures, and this was your reward for the deed, you stupid young rip!”

Uggo took to snuffling and weeping piteously. “Waaahahaaah! I’m sorry, Father Abbot, I’ll never do it agin, I promises ye, never agin, waaahaaahaaaah!”

Sister Fisk took over then. “Stop this silly blubbering right away, d’you hear me? Now, drink this!”

She held Uggo’s snout, forcing him to open his mouth whilst she poured medicine from a beaker into him. “Come on, now, drink it all down. ’Twill ease any tummy aching and help you to get some rest!”

The Abbot took a thick old blanket from the chest at the bottom of the bed. He passed one end to the Infirmary Keeper. “Come on, Sister. I’m sure Dorka can look after him now. I’ll have a proper talk with Uggo when he’s recovered. Let’s go to lunch. We can use this blanket as shelter—sounds like ’tis still raining out there.”

After the pair had departed, Dorka sat by the bed watching Uggo. His eyelids were starting to droop as the Sister’s potion took effect. The big old otter Gatekeeper spoke softly to him.

“There now, young un. I ’opes ye keep that promise ye made to Father Abbot. You go asleep now like a good liddle’og an’ don’t dream about monsters an’ ships no more. Hush now an’ sleep.”

It was warm and snug in the little gatehouse. Glowing embers from the log fire in the grate cast gentle rays of red light into the shadows. Dorka sat back in the old armchair, listening to the rain pattering on the window and Uggo’s drowsy mutterings as he dropped into a slumber.

“Ship . . . big ship . . . green one . . . green sail, too. . . . Aye, green sail, wid a black fork top, an’ two eyes marked on it. Won’t rob no more cakes. Be a good ’og now. . . .”

Dorka Gurdy stood up, alarm bells going off in her head at the symbol Uggo had described on that green sail. A black fork head with two eyes.

A moment later she dashed out into the rain, running for the Abbey building. Her brother Jum Gurdy, the Cellardog, knew what the sign meant. She fervently hoped it was not what she thought.

Razzid Wearat had endured the pain of his injuries, hidden away in his fortress; he suffered for several seasons. The burns to his body would have killed a lesser creature, but not a Wearat. Eventually he regained his old strength and vigour, convalescing whilst he laid cunning plans. Now up and about, he went to an upper loft in his stronghold. Through a hole in the timbered wall, he viewed the refurbishment of his ship. Initially he had looked upon the scheme with scorn, but as time went by, Razzid’s opinion changed radically. He came to realise that Braggio Ironhook was not just a loudmouthed bully. The big ferret was a clever and resourceful beast, highly inventive when it came to shipwork. Braggio had nearly all the corsairs behind him. Everybeast believed that the Wearat had died of his injuries some seasons back. That was the way Razzid wanted things—he had his spies to keep him informed.

The Wearat observed with growing wonder as Braggio supervised his slave labourers. Things he had never imagined were happening to his once-battered vessel. This irked Razzid. He began questioning himself. Why hadn’t he thought of that? Why had he never envisaged a ship armed in such manner? How had Braggio thought up all these great modifications?

Razzid knew the answer. Because Braggio was more intelligent than he! The Wearat could not tolerate such a notion, yet he knew it to be true. However, Razzid also knew that the most dangerous creature was a brainy one, a thinker, and one whom others would follow. Hence, the simplest way he could rid himself of the danger was to kill Braggio.

But not right away. When Greenshroud was fixed up and seaworthy, that would be the time he would make his move. Meanwhile, it suited his purpose that all the vermin of Irgash Isle believed their Wearat ruler was dead. So Razzid continued to watch and wait and let his spies report back to him.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей