Читаем The Reversal полностью

“Same objection. We’re speculating about events twenty-four years old and when this witness was only thirteen years old.”

“Your Honor,” McPherson rejoined, “Mr. Royce was fine with this so-called speculation when it fit with the defense’s scheme of things. But now he objects as we get to the heart of the matter. This is not speculation. Ms. Gleason is testifying truthfully about the darkest, saddest days of her life and I don’t think-”

“Objection overruled,” Breitman said. “The witness may answer.”

“Thank you, Your Honor.”

As McPherson repeated the question Bosch studied the jury. He wanted to see if they saw what he saw-a defense attorney attempting to stop the forward progression of truth. Bosch had found Sarah Gleason’s testimony to be fully convincing up to this point. He wanted to hear what she had to say and his hope was that the jury was in the same boat and would look unkindly upon defense efforts to stop her.

“I wore it two nights before,” Gleason said.

“That would have been Friday night, the fourteenth. Valentine’s Day.”

“Yes.”

“Why did you wear the dress?”

“My mother was making a nice dinner for Valentine’s Day and my stepfather said we should get dressed up for it.”

Gleason was looking down again, losing all eye contact with the jurors.

“Did your stepfather engage in a sexual act with you on that night?”

“Yes.”

“Were you wearing the dress at the time?”

“Yes.”

“Sarah, do you know if your father ejac-”

“He wasn’t my father!”

She yelled it and her voice echoed in the courtroom, reverberating around a hundred people who now knew her darkest secret. Bosch looked at McPherson and saw her checking out the jury’s reaction. It was then Bosch knew that the mistake had been intentional.

“I am sorry, Sarah. I meant your stepfather. Do you know, did he ejaculate in the course of this moment with you?”

“Yes, and some of it got on my dress.”

McPherson studied her notes, flipping over several pages of her yellow pad. She wanted that last answer to hang out there as long as possible.

“Sarah, who did the laundry at your house?”

“A lady came. Her name was Abby.”

“After that Valentine’s Day, did you put your dress in the laundry?”

“No, I didn’t.”

“Why not?”

“Because I was afraid Abby would find it and know what happened. I thought she might tell my mother or call the police.”

“Why would that have been a bad thing, Sarah?”

“I… my mother was happy and I didn’t want to ruin things for her.”

“So what did you do with the dress that night?”

“I cleaned off the spot and hung it in my closet. I didn’t know my sister was going to wear it.”

“So two days later when she wanted to put it on, what did you say?”

“She already had it on when I saw her. I told her that I wanted to wear it but she said it was too late because it wasn’t on my list of clothes I didn’t share with her.”

“Could you see the stain on the dress?”

“No, I looked and because it was down at the hem I didn’t see any stain.”

McPherson paused again. Bosch knew from the prep work that she had covered all the points she wanted to in this line of questioning. She had sufficiently explained the DNA that was the cause of everyone’s being here. She now had to take Gleason further down the road of her dark journey. Because if she didn’t, Royce certainly would.

“Sarah, did your relationship with your stepfather change after your sister’s death?”

“Yes.”

“How so?”

“He never touched me again.”

“Do you know why? Did you talk to him about it?”

“I don’t know why. I never talked to him about it. It just never happened again and he tried to act like it had never happened in the first place.”

“But for you, all of this-your stepfather, your sister’s death-it took a toll, didn’t it?”

“Yes.”

“In what way, Sarah?”

“Uh, well, I started getting into drugs and I ran away again. I ran away a lot, actually. I didn’t care about sex. It was something I used to get what I needed.”

“And were you ever arrested?”

“Yes, a bunch of times.”

“For what?”

“Drugs mostly. I got arrested once for soliciting an undercover, too. And for stealing.”

“You were arrested six times as a juvenile and five more times as an adult, is that correct?”

“I didn’t keep count.”

“What drugs were you taking?”

“ Crystal meth mostly. But if there was something else available, I would probably take it. That was the way I was.”

“Did you ever receive counseling and rehabilitation?”

“A lot of times. It didn’t work at first and then it did. I got clean.”

“When was that?”

“About seven years ago. When I was thirty.”

“You’ve been clean for seven years?”

“Yes, totally. My life is different now.”

“I want to show you People’s exhibit thirteen, which is an intake and evaluation form from a private rehab center in Los Angeles called the Pines. Do you remember going there?”

“Yes, my mother sent me there when I was sixteen.”

“Was that when you first started getting into trouble?”

“Yes.”

McPherson distributed copies of the evaluation form to the judge, clerk and defense table.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер