Читаем The Reversal полностью

“Can Maddie stay with you two tonight? She brought a change of clothes in her backpack. I’d come by in the morning in time to take her to school.”

The request seemed to take Maggie by surprise, especially since the girls had just met. Bosch pressed her.

“I need to meet somebody tonight and I don’t know where it will take me,” Bosch said. “It might even lead to Roman. I need to be able to move without worrying about Maddie.”

She nodded.

“Okay, that’s fine. It sounds like they’re becoming fast friends. I just hope they don’t stay up all night.”

“Thank you, Maggie.”

About thirty seconds of silence went by before I spoke.

“Tell us about this dungeon, Harry.”

“I was standing in it last night.”

“Why the Santa Monica pier?”

“My guess is that it’s because of the proximity to what’s on top of the pier.”

“Prey.”

Bosch nodded.

“But what about noise? You’re saying this place is directly below the pier?”

“There are ways of controlling human sound. And last night the sound of waves crashing against the pilings under there was so loud you could’ve screamed all night and nobody would’ve heard you. You probably wouldn’t even hear a gunshot from down there.”

Bosch spoke with a certain authority of the dark places of the world and the evil they held. I lost my appetite then and pushed my plate away. I felt dread come inside me.

Dread for Melissa Landy and all the other victims in the world.

<p>Thirty-six</p>

Wednesday, April 7, 11:00 P.M.

Gilbert and Sullivan were waiting for him in a car parked on Lankershim Boulevard near its northern terminus at San Fernando Road. It was a blighted area populated primarily with used-car lots and repair shops. In the midst of all of this low-rent industry was a run-down motel advertising rooms for fifty dollars a week. The motel had no name on display. Just the lighted sign that said MOTEL.

Gilbert and Sullivan were Gilberto Reyes and John Sullivan, a pair of narcs assigned to the Valley Enforcement Team, a street-level drug unit. When Bosch was looking for Edward Roman he put the word out in all such units in the department. His assumption from Roman’s record was that he had never gotten away from the life as Sarah Gleason had. There had to be somebody in the department’s narco units with a line on him.

It paid off with a call from Reyes. He and his partner didn’t have a bead on Roman but they knew him from past interactions on the street and knew where his current trick partner was holed up and apparently awaiting his return. Long-term drug addicts often partnered with a prostitute, offering her protection in exchange for a share of the drugs her earnings bought.

Bosch pulled his car up behind the narcs’ UC car and parked. He got out and moved up to their car, getting in the back after checking the seat to make sure it was clean of vomit and any other detritus from the people they had transported lately.

“Detective Bosch, I presume?” said the driver, whom Bosch guessed was Reyes.

“Yeah, how are you guys?”

He offered his fist over the seat and they both gave him a bump while identifying themselves. Bosch had it wrong. The one who looked to be of Latin origin was Sullivan and the one who looked like a bag of white bread was Reyes.

“Gilbert and Sullivan, huh?”

“That’s what they called us when we got partnered,” Sullivan said. “Kind of stuck.”

Bosch nodded. That was enough for the meet-and-greet. Everybody had a nickname and a story to go with it. These guys together didn’t add up to how old Bosch was and they probably had no clue who Gilbert and Sullivan were, anyway.

“So you know Eddie Roman?”

“We’ve had the pleasure,” Reyes said. “Just another piece of human shit that floats around out here.”

“But like I told you on the phone, we ain’t seen him in a month or so,” Sullivan added. “So we got you his next best thing. His onion. She’s over there in room three.”

“What’s her name?”

Sullivan laughed and Bosch didn’t get it.

“Her name is Sonia Reyes,” said Reyes. “No relation.”

“That he knows of,” Sullivan added.

He burst into laughter, which Bosch ignored.

“Spell it for me,” he said.

He took out his notebook and wrote it down.

“And you’re sure she’s in the room?”

“We’re sure,” Reyes said.

“Okay, anything else I should know before I go in?”

“No,” Reyes said, “but we were planning on goin’ in with you. She might get squirrelly with you.”

Bosch reached forward and clapped him on the shoulder.

“No, I got this. I don’t want a crowd in the room.”

Reyes nodded. Message delivered. Bosch did not want any witnesses to what he might need to do here.

“But thanks for the help. It will be noted.”

“An important case, huh?” Sullivan said.

Bosch opened the door and got out.

“They all are,” he said.

He closed the door, slapped the roof twice and walked away.

The hotel had an eight-foot security fence around it. Bosch had to press a buzzer and hold his badge up to a camera. He was buzzed into the compound but walked right by the office and down a breezeway leading to the rooms.

“Hey!” a voice called from behind.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер