Читаем The Quiet Game полностью

Another grouping of homes materializes behind a thin screen of oak and pine, looking more like suburban Houston than the romantic town I remember. Then I catch sight of Mammy's Cupboard, and I feel a reassuring wave of familiarity in my chest. Mammy's is a restaurant built in the shape of a Negro mammy in a red hoop skirt and bandanna, painted to match Hattie McDaniel from Gone With the Wind. She stands atop her hill like a giant sculptured doll, beckoning travelers to dine in the cozy space beneath her domed skirts. Anyone who has never seen the place inevitably slows to gape; it makes the Brown Derby in L.A. look prosaic.

The car crests a high ridge and seems to teeter upon it as an ocean of tree-tops spreads out before us, stretching west to infinity. Beyond the river, the great alluvial plain of Louisiana lies so far below the high ground of Natchez that only the smoke plume from the paper mill betrays the presence of man in that direction. The car tips over on the long descent into town, passing St. Stephens, the all-white prep school I attended, and a dozen businesses that look just as they did twenty years ago. At the junction of Highways 61 and 84 stands the Jefferson Davis Memorial Hospital, now officially known by a more politically correct name, but for all time "the Jeff" to the doctors of my father's generation, and to the hundreds of other people, both black and white, who worked or were born there.

"It all looks the same," I murmur.

"It is and it isn't," Dad replies.

"What do you mean?"

"You'll see."

My parents still live in the same house in which they raised me. While other young professionals moved on to newer subdivisions, restored Victorian gingerbreads, or even antebellum palaces downtown, my father clung stubbornly to the ash-paneled library he'd appended to the suburban tract house he bought in 1963. Whenever my mother got the urge to move to more stately mansions, he added to the existing structure, giving her the space she claimed we needed and a decorating project on which to expend her fitful energies.

As the BMW pulls up to the house, I imagine my mother waiting inside. She always wanted me to succeed in the larger world, but it broke her heart when Sarah and I settled in Houston. Seven hours is too far to drive on a regular basis, and Mom dislikes flying. Still, the tie between us is such that distance means little. When I was a boy, people always told me I was like my father, that I'd "got my father's brain." But it is my mother who has the rare combination of quantitative aptitude and intuitive imagination that I was lucky enough to inherit.

Dad shuts off the engine and unstraps Annie from her safety seat. As I unload our luggage from the trunk, I see a shadow standing motionless against the closed curtain of the dining room. My mother. Then another shadow moves behind the curtain. Who else would be here? It can't be my sister. Jenny is a visiting professor at Trinity College in Dublin, Ireland.

"Who else is here?"

"Wait and see," Dad says cryptically.

I carry two suitcases to the porch, then go back for Annie's bag. The second time I reach the porch, my mother is standing in the open door. All I can see before she rises on tiptoe and pulls me into her arms is that she has stopped coloring her hair, and the gray is a bit of a shock.

"Welcome home," she whispers in my ear. She pulls back, her hands gripping my upper arms, and looks hard at me. "You're still not eating. Are you all right?"

"I don't know. Annie can't seem to get past what happened. And I don't know how to help her."

She squeezes my arms with a strength I have never seen fail. "That's what grandmothers are for. Everything's going to be all right. Starting right this minute."

At sixty-three my mother is still beautiful, but not with the delicate comeliness that fills so many musket-and-magnolia romances. Beneath the tanned skin and Donna Karan dress are the bone and sinew and humor of a girl who made the social journey from the 4-H Club to the Garden Club without forgetting her roots. She could take tea with royalty and commit no faux pas, yet just as easily twist the head off a banty hen, boil the bristles off a hog, or kill an angry copperhead with a hoe blade. It's that toughness that worries me now.

"Mom, what's wrong? On the phone-"

"Shh. We'll talk later." She blinks back tears, then pushes me into the house and takes Annie from Dad's arms. "Here's my angel! Let's get some supper. And no yucky broccoli!"

Annie squeals with excitement.

"There's somebody waiting to see you, Penn," Mom says.

I pull the suitcases inside. A wide doorway in the foyer leads to the dining room, and I stop dead when I see who is there. Standing beside the long table is a black woman as tall as I and fifty years older. Her mouth is set in a tight smile, and her eyes twinkle with joy.

"Ruby!" I cry, setting the bags on the floor and walking toward her. "What in the world…?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер