Читаем The Quiet Game полностью

Something in my voice must have sounded more sinister than I intended, because Dad's eyes are wide with shock. "You don't mean kill him?"

"God, no. I just told you his death wasn't necessarily a solution."

Relief washes over his face.

"Everything depends on that gun."

"What are you suggesting? That we steal it?"

"No. We buy it."

Dad shakes his head. "Ray will never sell it."

"Everybody has a price. And we know Presley needs money."

"You just said it could be a meal ticket for his kids for years."

"Presley knows me. By reputation, at least. I'm a nationally known prosecutor, a famous author. If I stand for anything, it's integrity. Same as you. I'll show Presley a carrot and a stick. He can sell me the gun, or he can watch me go to the D.A. and stake my reputation on convincing the authorities that you're innocent. I have contacts from Houston to Washington. You and I are pillars of our communities. Ray Presley's a convicted felon. At various times he's probably been suspected of several murders. He'll sell me the gun."

A spark of hope has entered Dad's eyes, but fear still masks it, dull and gray and alien to my image of him. "Buying evidence with intent to… to destroy it," he says. "What kind of crime is that?"

"It's a felony. Major-league."

"You can't do it, Penn."

His hands are shaking. This thing has been eating at him every day for twenty-five years. Long before Presley's blackmail began. God, how he must have sweated during the malpractice trial, worrying that Leo Marston would learn about Hillman's murder from Presley, his paid lackey. I saw this situation a hundred times as a prosecutor. A man lives morally all his life, then in one weak moment commits an act that damns him in his own eyes and threatens his liberty, even his life. Seeing my father in this trap unnerves me. And yet, to get him out of it, I am contemplating committing a felony myself.

"You're right," I tell him. "We've got to take the high road."

"Talk to Mackey?"

"Yes. But I want to feel him out first. I'll call him tonight. Maybe stop by his house."

"He won't be home. There's a party tonight, a fund-raiser for Wiley Warren." Riley Warren-nickname "Wiley"-is the incumbent mayor. "Your mother and I were invited, but we weren't going to go."

"Mackey will be there?"

"He's a big supporter of Warren's. You're invited, by the way."

"By you?"

"No. By Don Perry, the surgeon hosting the party. He stopped me at the hospital after lunch and asked me to bring you along."

"Why would he do that? Especially after the story in the paper?"

"Why do you think? It's a fund-raising party, and he thinks you're loaded."

"That's it, then. I'll talk to Mackey there. If he sounds amenable, I'll set up a formal meeting, and we'll figure a way to sting Presley."

Dad lays his hands on his desk to steady them. "I can't believe it. After all this time… to finally do something about it."

"We've got to do something about it. Life's too short to live like this."

He closes his eyes, then opens them and stands up. "I feel bad about the Paytons. I feel like we're buying me out of trouble by burying the truth about Del."

This is true enough. But weighed against my father's freedom, Del Payton means nothing to me. Blood is a hell of a lot thicker than sympathy. "You can't carry that around on your shoulders."

"Back during the sixties," he says, hanging his stethoscope on a coat rack, "I was tempted to ask some of those Northern college kids over to the house. Give them some decent food, a little encouragement. But I never did. I knew what the risks were, and I was afraid to take them."

"You had a wife and two kids. Don't beat yourself up over it."

"I don't. But Del Payton had a wife and child too."

"Mom told me you patched up two civil rights workers from Homewood after the doctor over there refused to do it. They were beaten half to death, she said."

He looks disgusted. "I did take the Hippocratic oath, goddamn it."

"I guess that Homewood doctor forgot it."

Anger and shame fill his eyes. "It wasn't enough. What I did was not enough."

I stand and take my keys out of my pocket. "Nobody white did enough. Payton's killers will pay sooner or later. It just won't be me who makes them do it."

Dad takes off his lab coat and hangs it on the rack. "If you don't, Penn, I don't think anybody else will."

"So be it."

<p>CHAPTER 8</p>

Dad and I are dressing for the Perry party-me in a sport jacket borrowed from his closet-when the phone rings beside his bed. He reaches for it without looking, the movement as automatic as scratching an itch.

"Dr. Cage," he says, waiting for a description of symptoms or a plea for narcotics. His face goes slack, and he presses the phone against his undershirt. "It's Shad Johnson."

"Who's that?"

"The black candidate for mayor."

"What does he want?"

"You. Want me to say you're not here?"

I reach for the receiver. "This is Penn Cage."

"Well, well," says a precise male voice in the middle register, a voice more white than black. "The prodigal son himself."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер