Читаем The Quest полностью

Gann’s hair was now very short, Purcell noticed, and jet black, and he’d lost his red mustache somewhere, and also lost his riding crop if he’d had one. Also gone was his prison pallor, replaced by a nice tan.

Gann walked up to Purcell. “Good landing, actually. Frightened the goats a bit, but they’ll get over it.”

“So will I.”

Gann flashed his toothy smile, then took Vivian’s hand. “Lovely as always.”

“You look good in a shamma.”

“Don’t tell.” He took Mercado’s hand. “Is Gondar closed today?”

“It is to us.”

“Well, you must have a good story to tell. But first meet my friend.” He waved at the Land Rover, and the passenger-side door opened.

A young woman wearing a green shamma came out of the vehicle, and they all followed Gann as he walked toward the lady.

Gann announced, “This is Miriam.”

She nodded her head.

Purcell looked at her. She was about early thirties, maybe younger, with short curly black hair. Her features were distinctly Semitic, though her skin was very dark, and her eyes were a deep brown. All in all, she was a beautiful woman.

Gann introduced his friends who’d dropped in unexpectedly, and she took each person’s hand and said, “Welcome.”

Gann didn’t say this was his girlfriend, but it was, and that explained a few things. Always cherchez la femme, Purcell knew.

Gann asked his visitors, “Are you being pursued?”

Purcell replied, “Possibly by air.”

“All right then… we will bury the aircraft in palm fronds.” He looked at Miriam, who said in good English, “I will see to that.”

Gann let them know, “Miriam is… well, in charge here.” He explained, “She’s a princess of the royal blood.”

Purcell had had a few experiences with Jewish princesses, but he understood that this was different.

Mercado said to Princess Miriam, “We are sorry to intrude, your highness.”

“Please, I am just Miriam.”

Mercado bowed his head in acknowledgment.

Purcell reminded everyone, “Sir Edmund actually invited us.”

Gann replied, “I did, didn’t I? Glad you understood that. Well, here you are. So let’s be off.” He opened the door of the Land Rover for his princess, and said to everyone, “If the aircraft doesn’t blow up, your luggage will be along shortly.”

Purcell, Mercado, and Vivian squeezed into the rear of the Land Rover. Gann got behind the wheel and turned toward the village, saying, “I’m afraid Shoan will look a bit deserted, as you may have noticed when you flew by a few days ago. Most everyone has gone to Israel. Just a dozen or so left, and they’ll be heading off soon.”

No one responded to that, and Gann put his hand on Miriam’s shoulder and said, “But they’ll all be back. You’ll see. A year or two.”

Miriam didn’t reply.

They entered the small village of about fifty stucco houses, and except for the tin roofs and unpaved streets, Purcell thought he could be back in Berini. No church, however, but he did see the building on the small square that he’d seen from the air, and indeed it was the synagogue, with a Star of David painted in blue over the door.

The square was deserted, and so was the narrow street they turned down, which ended at the edge of the village. Purcell saw the large house he’d also seen from the air, which turned out to be the princess’s palace.

Gann stopped the vehicle under a stand of tall palms and said, “Here we are.”

Everyone got out and Gann opened a small wooden door in the plain, windowless façade. Miriam entered, then Gann waved his guests in.

It wasn’t that palatial, Purcell saw, but the whitewashed walls were clean and bright, and the floor was laid with red tile. Niches in the walls held ceramic jars filled with tropical flowers. They followed Miriam and Gann through an open arch into a paved courtyard where the round pool that Purcell had seen from the air sat among date palms. Black African violets grew beneath the palms, and bougainvillea climbed the walls of the other wings of the house.

Gann indicated a grouping of teak chairs and they sat.

A female servant appeared and Miriam said something to her and she left, then Miriam said to her guests, “I can offer you only fruit drinks and some bread.”

Purcell informed her, “We have about a hundred pounds of coffee beans in the aircraft. Please consider that our houseguest gift.”

Miriam smiled, turned to Gann, and said something in Amharic.

Gann, too, smiled, and Purcell had the feeling that Colonel Gann had briefed the princess about his friends.

Vivian said, “This is a beautiful house.”

“Thank you.”

Purcell went straight to the obvious question and asked Gann, “So, how did you two meet?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер