Читаем The Pickwick Papers полностью

Mr. Winkle responded with a forced smile, and took up the spare gun with an expression of countenance which a metaphysical rook, impressed with a foreboding of his approaching death by violence, may be supposed to assume. It might have been keenness, but it looked remarkably like misery. The old gentleman nodded; and two ragged boys who had been marshalled to the spot under the direction of the infant Lambert, forthwith commenced climbing up two of the trees. ‘What are these lads for?’ inquired Mr. Pickwick abruptly. He was rather alarmed; for he was not quite certain but that the distress of the agricultural interest, about which he had often heard a great deal, might have compelled the small boys attached to the soil to earn a precarious and hazardous subsistence by making marks of themselves for inexperienced sportsmen. ‘Only to start the game,’ replied Mr. Wardle, laughing.

‘To what?’ inquired Mr. Pickwick.

‘Why, in plain English, to frighten the rooks.’

‘Oh, is that all?’

‘You are satisfied?’

‘Quite.’

‘Very well. Shall I begin?’

‘If you please,’ said Mr. Winkle, glad of any respite.

‘Stand aside, then. Now for it.’

The boy shouted, and shook a branch with a nest on it. Half a dozen young rooks in violent conversation, flew out to ask what the matter was. The old gentleman fired by way of reply. Down fell one bird, and off flew the others.

‘Take him up, Joe,’ said the old gentleman.

There was a smile upon the youth’s face as he advanced. Indistinct visions of rook–pie floated through his imagination. He laughed as he retired with the bird—it was a plump one.

‘Now, Mr. Winkle,’ said the host, reloading his own gun. ‘Fire away.’

Mr. Winkle advanced, and levelled his gun. Mr. Pickwick and his friends cowered involuntarily to escape damage from the heavy fall of rooks, which they felt quite certain would be occasioned by the devastating barrel of their friend. There was a solemn pause—a shout—a flapping of wings—a faint click.

‘Hollo!’ said the old gentleman.

‘Won’t it go?’ inquired Mr. Pickwick.

‘Missed fire,’ said Mr. Winkle, who was very pale—probably from disappointment.

‘Odd,’ said the old gentleman, taking the gun. ‘Never knew one of them miss fire before. Why, I don’t see anything of the cap.’ ‘Bless my soul!’ said Mr. Winkle, ‘I declare I forgot the cap!’

The slight omission was rectified. Mr. Pickwick crouched again. Mr. Winkle stepped forward with an air of determination and resolution; and Mr. Tupman looked out from behind a tree. The boy shouted; four birds flew out. Mr. Winkle fired. There was a scream as of an individual—not a rook—in corporal anguish. Mr. Tupman had saved the lives of innumerable unoffending birds by receiving a portion of the charge in his left arm.

To describe the confusion that ensued would be impossible. To tell how Mr. Pickwick in the first transports of emotion called Mr. Winkle ‘Wretch!’ how Mr. Tupman lay prostrate on the ground; and how Mr. Winkle knelt horror–stricken beside him; how Mr. Tupman called distractedly upon some feminine Christian name, and then opened first one eye, and then the other, and then fell back and shut them both—all this would be as difficult to describe in detail, as it would be to depict the gradual recovering of the unfortunate individual, the binding up of his arm with pocket–handkerchiefs, and the conveying him back by slow degrees supported by the arms of his anxious friends.

They drew near the house. The ladies were at the garden gate, waiting for their arrival and their breakfast. The spinster aunt appeared; she smiled, and beckoned them to walk quicker. ‘Twas evident she knew not of the disaster. Poor thing! there are times when ignorance is bliss indeed.

They approached nearer.

‘Why, what is the matter with the little old gentleman?’ said Isabella Wardle. The spinster aunt heeded not the remark; she thought it applied to Mr. Pickwick. In her eyes Tracy Tupman was a youth; she viewed his years through a diminishing glass.

‘Don’t be frightened,’ called out the old host, fearful of alarming his daughters. The little party had crowded so completely round Mr. Tupman, that they could not yet clearly discern the nature of the accident.

‘Don’t be frightened,’ said the host.

‘What’s the matter?’ screamed the ladies.

‘Mr. Tupman has met with a little accident; that’s all.’

The spinster aunt uttered a piercing scream, burst into an hysteric laugh, and fell backwards in the arms of her nieces.

‘Throw some cold water over her,’ said the old gentleman.

‘No, no,’ murmured the spinster aunt; ‘I am better now. Bella, Emily—a surgeon! Is he wounded?—Is he dead?—Is he—Ha, ha, ha!’ Here the spinster aunt burst into fit number two, of hysteric laughter interspersed with screams.

‘Calm yourself,’ said Mr. Tupman, affected almost to tears by this expression of sympathy with his sufferings. ‘Dear, dear madam, calm yourself.’

‘It is his voice!’ exclaimed the spinster aunt; and strong symptoms of fit number three developed themselves forthwith.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература