Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Saul nodded. Of course it's still perhaps. There's a plane from Idlewild for Tampa at three-twenty-five a.m.

Wolfe made a face. I suppose so. He hates airplanes. I suggested getting the Heron and driving Saul to Idlewild, but Wolfe said no, I was to be at Washington Square at ten in the morning. He knows how I yawn when I'm short on sleep.

Saul phoned four times from Florida. Wednesday afternoon he reported that 1424 Sunset Drive was the private residence of Mr. and Mrs. Arthur P. Jordan, and Carol Mardus had been a guest there last fall and winter. Late Wednesday evening he reported that Carol Mardus had been obviously pregnant in November and December. Thursday noon he reported that she been taken to the Sarasota General Hospital on January 16, had been admitted under the name of Clara Waldron, and had given birth to a boy baby that night. At twenty minutes past ten Thursday evening he reported that he was at Tampa International Airport, that Clara Waldron, with baby, had taken a plane there for New York on February 5, and that he was doing likewise in three hours.

Wolfe and I hung up. The mother hunt was over. Forty-five days.

He eyed me. How much of that woman's money have we spent?

Around fourteen grand.

Pfui. Tell Fred and Orrie they're no longer needed. And Miss Corbett. Tell Mrs. Valdon she can return to the beach. Return the cameras.

Yes, sir.

Confound it! It could be so simple! But for that woman.

The dead one. Yeah.

But she gave you a drink of water.

Nuts. If we emptied the bag for Cramer now, including the message, the only question would be should we demand separate trials. Not only you and me, also the client. I could ring Parker and ask him which is worse, withholding evidence or conspiring to obstruct justice.

He tightened his lips and took a deep breath, and another one. Have you a suggestion?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив