Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

I explained enough of the situation for her to get the idea, including what Krug and Bingham bad said about Dick being the father of the baby. So, I said, the job you hired Mr. Wolfe for is done. All that's left now is a couple of murders, and if you want to get us out of your house just pick up the phone. The DA would be, glad to send a car for us. It's been nice to know you. If I'm conceited you've helped it along. But first Mr. Wolfe would like to ask you something.

Tell me the truth, Archie. Do you really think I might?

Certainly. You don't owe him anything. As for me, I'm not that conceited. I'm not actually conceited at all. I merely think it's common sense to like myself.

She smiled. Where is he?

One flight up.

Wolfe left his chair when we entered the big room. An uninvited guest can at least be courteous. After exchanging greetings with him she glanced around, probably surprised that the place wasn't a mess with two men loose in it overnight. Then she told Wolfe she hoped he had been comfortable.

He grunted. I have never been more uncomfortable in my life. No reflection on your hospitality is intended; I thank you heartily for the haven; but I'm a hound, not a hare. Mr. Goodwin has described the situation? Chairs, Archie.

I was already moving two of them up, knowing that he would stick there with the roomiest one and the reading light. We sat.

Wolfe regarded her. We're in a pickle. I ask you bluntly, madam, can you be steadfast?

She frowned. If you mean can I hold my tongue, yes, I can. I told Archie yesterday that I would. The police will press you, now that they have connected Carol Mardus with me and therefore with you, and I have decamped. You're my client and I should be shielding you, but instead you're shielding me. And Mr. Goodwin. He can thank you on his own behalf and no doubt will; for myself, I am deeply obliged, and I must ask you to extend the obligation. I need to see Manuel Upton as soon as possible. Will you get him here tomorrow morning?

Why yes, if I can.

Without telling him I'm here. He once told me that if you wanted a favor from him you could ask him. Very well, ask him to come to see you.

And if he comes, what do I say?

Nothing. Just get him in the house. If I can't keep him in with words, Mr. Goodwin can with muscle. Do you like eggs?

She laughed. She looked at me, so I laughed too.

Wolfe scowled. Confound it, are eggs comical? Do you know how to scramble eggs, Mrs. Valdon?

Yes, of course.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература