Читаем The Manticore полностью

What opera? Some of the girls were shrieking for Mozart; a rival band, hateful to Caroline, thought Puccini would be more like it, and with five hundred dollars they could not see why Turandot would not be the obvious choice. Of course the mistresses made the decision, and the music mistress resurrected, from somewhere, Mendelssohn's Son and Stranger. It was not the greatest opera ever written; it contained dialogue, which to purists made it no opera at all; nevertheless, it was just within the range of what schoolgirls could manage. So Son and Stranger it was to be, and quite hard enough, when they got down to it.

I heard all about it. Judy told me of its charms because its gemiitlich, nineteenth-century naivete appealed strongly to her; either she was innocent in her tastes or else sophisticated in seeing in this humble little work delights and possibilities the other girls missed; I rather think her feeling was a combination of both these elements. Caroline was a bore about its difficulties. She and another girl were to play the overture and accompaniments at two pianos, which is trickier than it seems. In full view, too; no hiding behind the scenes this time. Of course, as always with Caroline, nobody but herself knew just how it ought to be done, and the music mistress, and the mistress who directed the production, and the art mistress who arranged the setting, were all idiots, without a notion of how to manage anything. I even had my own area of agitation and knowing-best; if Miss Gostling were not such a lunatic, insisting that everything about the production be kept within the school, I could have mustered a crew of carpenters and scene-shifters and painters and electricians among the boys at Colborne who would have done all the technical work at lightning speed, with masculine thoroughness and craftsmanship, and guaranteed wondrous result. Both Judy and Carol and most of their friends agreed that this was undoubtedly so, but none of them quite saw her way to suggesting it to Miss Gostling, who was, as we all agreed, the last surviving dinosaur.

Not many people know Son and Stranger. Mendelssohn wrote it for private performance, indeed for the twenty-fifth wedding anniversary of his parents, and it is deeply, lumberingly domestic in the nineteenth-century German style. "A nice old bit of Biedermeier," said Dr. Wolff, and lent some useful books to the art mistress for her designs.

The plot is modest; the people of a German village are expecting a recruiting-sergeant who will take their sons away to fight in the Napoleonic wars; a peddler, a handsome charlatan, turns up and pretends to be the sergeant, hoping to win the favours of the Mayor's ward Lisbeth; but he is unmasked by the real sergeant, who proves to be Herrmann, the Mayor's long-lost soldier son, and Lisbeth's true love. The best part is the peddler, and there was the usual wrangle as to whether it should be played by a girl who could act but couldn't sing, or whether a girl who could sing but couldn't act should have it. The acting girl was finally banished to the comic role of the Mayor, who must have been no singer in the original production, for Mendelssohn had given him a part which stayed firmly on one note. Judy was Lisbeth, of course, and had some pretty songs and a bit of acting for which her quiet charm was, or seemed to me to be, exactly right.

At last early December came. Son and Stranger was performed for two nights, and of course it was a triumph. What school performance of anything is ever less than a triumph? Judy sang splendidly; Caroline covered herself with honour; even the embarrassing dialogue – rendered from flat-footed German into murderous English, Dr. Wolff assured me – was somehow bathed in the romantic light that enveloped the whole affair.

This year my father was in the audience, and cut a figure because everybody knew him from newspaper pictures and admired the great work he had done during the war years. I took Netty on the Friday and went again with Father on Saturday. He asked me if I really wanted to go twice or was I going just to keep him company; not long after Judy appeared on the stage I felt him looking at me with curiosity, so I suppose I was as bad at concealing my adoration as I had always been. Afterward, at the coffee and school-cake debauch in the dining-room, I introduced him to the Wolffs and the Schwarzes, and to my astonishment Judy curtsied to him – one of those almost imperceptible little bobs that girls used to do long ago in Europe and which some girls of Bishop Cairncross's kept for the Bishop, who was the patron of the school. I knew Father was important, but I had never dreamed of him as the kind of person anybody curtsied to. He liked it; he didn't say anything, but I knew he liked it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература