Читаем The Manticore полностью

DR. VON HALLER: But what would Mr. Justice Staunton say if these two young couples were brought before him? Would he make a distinction? If Father Knopwood were to appear as a special witness, would he make a distinction?

MYSELF: Knopwood was the soul of charity.

DR. VON HALLER: Which you are not? Well, don't answer now. Charity is the last lesson we learn. That is why so much of the charity we show people is retrospective. Think it over and we shall talk about it later. Tell me more about your wonderful year.

It was wonderful because the war was ending. Wonderful because Father was able to get home for a weekend now and then. Wonderful because I found my profession. Wonderful because he raised my allowance, because of Judy.

That began badly. One day he told Caroline he wanted to see her in his office. She thought it was about Tiger, and was in a sweat for fear Netty had squealed. Only Supreme Court cases took place in Father's office. But he just wanted to know why she had been spending so much money. Miss Macmanaway, the secretary, advanced Caroline money as she needed it, without question, but of course she kept an account for Father. Caroline had been advancing me the money I needed to take Judy to films and concerts and plays, and to lunch now and then. I think Caroline thought it kept me quiet about Tiger, and I suppose she was right. But when Father wanted to know how she had been getting through about twenty-five dollars a week, apart from her accounts for clothes and oddments, she lost her nerve and said she had been giving money to me. Why? He takes this girl out, and you know what he's like when he can't have his own way. Carol warned me to look out for storms.

There was no storm. Father was amused, after he had scared me for a few minutes. He liked the idea that I had a girl. Raised my allowance to seven dollars and fifty cents a week, which was a fortune after my miserable weekly dollar for so long. Said he had forgotten I was growing up and had particular needs.

I was so relieved and grateful and charmed by him – because he was really the most charming man I have ever known, in a sunny, open way which was quite different from the Wolffs' complex, baroque charm – that I told him a lot about Judy. Oddly enough, like Knopwood, he warned me about Jewish girls; very strictly guarded on the level of people like the Wolffs. Why didn't I look a little lower down? I didn't understand that. Why would I want a girl who was less than Judy, when not only she, but all her family, had such distinction? I knew Father liked distinguished people. But he didn't make any reply to that.

So things were very much easier, and I was out of Carol's financial clutch.

<p>7</p>

Summer came, and the war had ended, in Europe, on May 7.

I went to camp for the last time. Every year Caroline and I were sent to excellent camps, and I liked mine. It was not huge, it had a sensible program instead of one of those fake-Indian nightmares, and we had a fair amount of freedom. I had grown to know a lot of the boys there, and met them from year to year, though not otherwise because few of them were from Colborne College.

There was one fellow who particularly interested me because he was in so many ways unlike myself. He seemed to have extraordinary dash. He never looked ahead and never counted the cost. His name was Bill Unsworth.

I went to camp willingly enough because Judy's parents were taking her to California. Professor Schwarz was going there to give some special lectures at Cal Tech and other places, and the Wolffs went along to see what was to be seen. Mrs. Wolff said it was time Judy saw something of the world, before she went to Europe to school. I did not grasp the full significance of that, but thought the end of the war must have something to do with it.

Camp was all very well, but I was growing too old for it, and Bill Unsworth was already too old, though he was a little younger than I. When the camp season finished, about the middle of August, he asked me and two other boys to go with him to a summer place his parents owned which was in the same district, for a few days before we returned to Toronto. It was pleasant enough, but we had had all the boating and swimming we wanted for one summer, and we were bored. Bill suggested that we look for some fun.

None of us had any idea what he had in mind, but he was certain we would like it, and enjoyed being mysterious. We drove some distance – twenty miles or so – down country roads, and then he stopped the car and said we would walk the rest of the way.

We struck into some pretty rough country, for this was Muskoka and it is rocky and covered with scrub which is hard to break through. After about half an hour we came to a pretty summer house on a small lake; it was a fussy place, with a little rock garden around it – gardens come hard in Muskoka – and a lot of verandah furniture that looked as if it had been kept in good condition by fussy people.

"Who lives here?" asked Jerry Wood.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература