Читаем The Lost полностью

— Это что за место? — заинтересовался Майли. Старик наклонился и нашептал что-то на ушко. — Женская баня! — вскрикнул покрасневший от смущения ребёнок.

— Тихо! — запаниковал Рикерт, но уже поздно.

— Ах ты ж, старый извращенец! — раздался голос очень сердитой женщины. — Ты чему дитя учишь? — она подошла и крепко схватила кузнеца за руку.

— Ирша, я только в целях образовательной деятельности, — Рикерт попытался освободиться, но безрезультатно. В силе тётушка не уступала мужу.

— А ну быстро в дом! Сейчас я тебе покажу образовательную деятельность, — разъярённая жена утащила супруга в дом, откуда продолжала доноситься брань женщины.

Глава 4.

На небольшой полянке, окружённой густым лесом, группа охотников устроила привал после неудачной охоты. Маленький костёр тихо потрескивал, освещая окружение в столь поздний вечер.

— Ди, с лесом в последнее время что-то не так, — сказал один из охотников. — Животных всё меньше и меньше. Ох, не к добру всё это.

— Вил, угомонись! — попытался унять его Ди. — Может в этом сезоне рогачи не мигрировали в наш лес большими стадами.

— Нет, Ди. Два месяца назад, пока ты прохлаждался в городе, я собственными глазами видел большое стадо рогачей, — вмешался другой охотник. — Твой сын может подтвердить.

— Пап, мы с Томом действительно видели большое стадо, — Сиг, подкрепив слова Тома, облокотился на дерево и о чём-то задумался.

— В начале сезона живности хватало, — Том подкинул дров в костёр. — А сейчас даже следы трудновато найти. Думаю, Вил прав, — он взял котелок и налил себе свежезаваренного травяного чая с еловыми веточками.

— И ты туда же? — возмутился Ди. — Просто сезон такой, мы уже сталкивались с подобным и не раз.

— Я предлагаю с утра двинуться на юг. А если не сможем ничего найти, то вернёмся в деревню, — предложил Том. — А там нужно съездить в соседние деревни, поговорить с тамошними охотниками.

— Хорошо, — согласились Ди и Вил.

Сиг молчал, его мнением никто не интересовался, он всегда беспрекословно выполнял все указания отца. СайЛинь старался не вмешиваться в решения взрослых без особых причин, но с самого утра всё нутро весь день било тревогу, не давая покоя. Он поднял руку и взглянул на дрожащую ладонь:

— Может нам стоит вернуться в деревню.

— Сай, ты чего вдруг? — Том внимательно посмотрел на юношу. — На тебя это не похоже.

— Не знаю, но весь день мне не по себе. С утра меня преследует ощущение угрозы. Честно сказать, мне немного страшно, даже руки дрожат, не переставая.

Ди с Вилом переглянулись, не зная, что и думать. Поведение Сая их сильно озадачило. За те два года совместных похождений на охоту храбрый паренёк никогда ничего не боялся, даже при встрече с крупным хищником его поведение оставалось спокойным. А сейчас ни с того ни с сего он весь дрожал. Сиг удивился сильнее всех, он тут же произнёс:

— Может стоит послушать Сая.

Том молча смотрел на ребят, потирая подбородок, затем взглянул на своих товарищей, но те лишь пожали плечами. Подумав немного, он кивнул:

— Хорошо. Раз все на нервах, думаю, нам действительно стоит вернуться. Сейчас же собираемся и возвращаемся в деревню.

Не теряя времени, все принялись за сборы. Сай снял кожаную куртку и тщательно проверил содержимое набитых разным барахлом карманов. Наконец в руку попался искомый кусок кремня, после чего тот сразу отправился в карман штанов. Закончив с укладкой ненужных вещей в рюкзак, юноша надел ремень, на котором болтался его любимый нож — подарок родителей.

— Тихо! Не шумите! — все замерли, Том сосредоточенно прислушивался.

— Что там? — Ди внимательно осматривался по сторонам.

— Не знаю, — вполголоса ответил Том. — Может послышалось, что-то похожее на стук, ещё и быстро как-то.

Сиг машинально посмотрел на свою ногу, ему тут же на ум пришёл маленький зверёк, что стучит зубами. Он озадаченно взглянул на отца:

— Пап, а то вонючее средство, что тебе дала тётушка Лила, сейчас где?

— Дома. Ты с чего это вдруг? — удивился отец.

— Нужно быстро уходить! — Сая охватил панический страх. Он не понимал, что с ним происходило, почему слова Сига принесли ощущение неминуемой угрозы.

— Сай, успокойся. Да что с тобой сегодня происходит? — тон Ди выражал недовольство. И так охота не удалась, так ещё и от поведения парня становилось немного не по себе.

— Слышите? — Вил указал направление. — Там.

Из лесной непроглядной тьмы слышался нарастающий гул, и вскоре отчётливо донеслось жуткое клацанье. Десятки, а то и сотни существ приближались к лагерю. Жуткий, дикий ужас поселился в сердцах людей, сковав их по рукам и ногам.

— Поздно, — прошептал себе под нос Сай. Всё его нутро гудело от страха на пределах человеческих возможностей. И в данный момент в голове что-то произошло, дрожь прекратилась, инстинкты подчинили сознание и тело, только одна мысль осталась. — Бежим! — закричал он, приведя остальных в чувства, затем развернулся и побежал в противоположную ужасным звукам сторону

Перейти на страницу:

Похожие книги