Читаем The Legacy of Cain полностью

I was provoked into saying that. It failed entirely as a well-meant effort in the way of implied reproof. Miss Helena smiled.

"You grant me a liberty which you would not concede to another girl." That was how she viewed it. "We are getting on better already. To return to what I was saying. When Philip first saw me—I have it from himself, mind—he felt that I should have been his choice, if he had met with me before he met with my sister. Do you blame him?"

"If you will take my advice," I said, "you will not inquire too closely into my opinion of Mr. Philip Dunboyne."

"Perhaps you don't wish me to say anymore?" she suggested.

"On the contrary, pray go on, if you like."

After that concession, she was amiability itself. "Oh, yes," she assured me, "that's easily done." And she went on accordingly: "Philip having informed me of the state of his affections, I naturally followed his example. In fact, we exchanged confessions. Our marriage engagement followed as a matter of course. Do you blame me?"

"I will wait till you have done."

"I have no more to say."

She made that amazing reply with such perfect composure, that I began to fear there must have been some misunderstanding between us. "Is that really all you have to say for yourself?" I persisted.

Her patience with me was most exemplary. She lowered herself to my level. Not trusting to words only on this occasion, she (so to say) beat her meaning into my head by gesticulating on her fingers, as if she was educating a child.

"Philip and I," she began, "are the victims of an accident, which kept us apart when we ought to have met together—we are not responsible for an accident." She impressed this on me by touching her forefinger. "Philip and I fell in love with each other at first sight—we are not responsible for the feelings implanted in our natures by an all-wise Providence." She assisted me in understanding this by touching her middle finger. "Philip and I owe a duty to each other, and accept a responsibility under those circumstances—the responsibility of getting married." A touch on her third finger, and an indulgent bow, announced that the lesson was ended. "I am not a clever man like you," she modestly acknowledged, "but I ask you to help us, when you next see my father, with some confidence. You know exactly what to say to him, by this time. Nothing has been forgotten."

"Pardon me," I said, "a person has been forgotten."

"Indeed? What person?"

"Your sister."

A little perplexed at first, Miss Helena reflected, and recovered herself.

"Ah, yes," she said; "I was afraid I might be obliged to trouble you for an explanation—I see it now. You are shocked (very properly) when feelings of enmity exist between near relations; and you wish to be assured that I bear no malice toward Eunice. She is violent, she is sulky, she is stupid, she is selfish; and she cruelly refuses to live in the same house with me. Make your mind easy, sir, I forgive my sister."

Let me not attempt to disguise it—Miss Helena Gracedieu confounded me.

Ordinary audacity is one of those forms of insolence which mature experience dismisses with contempt. This girl's audacity struck down all resistance, for one shocking reason: it was unquestionably sincere. Strong conviction of her own virtue stared at me in her proud and daring eyes. At that time, I was not aware of what I have learned since. The horrid hardening of her moral sense had been accomplished by herself. In her diary, there has been found the confession of a secret course of reading—with supplementary reflections flowing from it, which need only to be described as worthy of their source.

A person capable of repentance and reform would, in her place, have seen that she had disgusted me. Not a suspicion of this occurred to Miss Helena. "I see you are embarrassed," she remarked, "and I am at no loss to account for it. You are too polite to acknowledge that I have not made a friend of you yet. Oh, I mean to do it!"

"No," I said, "I think not."

"We shall see," she replied. "Sooner or later, you will find yourself saying a kind word to my father for Philip and me." She rose, and took a turn in the room—and stopped, eying me attentively. "Are you thinking of Eunice?" she asked.

"Yes."

"She has your sympathy, I suppose?"

"My heart-felt sympathy."

"I needn't ask how I stand in your estimation, after that. Pray express yourself freely. Your looks confess it—you view me with a feeling of aversion."

"I view you with a feeling of horror."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература