Читаем The Hero with a Thousand Faces полностью

And so it happened, as it were by chance, that in the ancient and deserted tower where Kamar al-Zaman, the Persian prince, lay sleeping, there was an old Roman well,* and this was inhabited by a Jinniyah of the seed of Iblis the Accursed, by name Maymunah, daughter of Al-Dimiryat, a renowned king of the Jinn.

Compare Maymunah the Jinn to the frog of the fairy tale. In pre-Mohammedan Arabia the Jinn (singular: m. Jinni; f. Jinniyah) were haunting-demons of the deserts and wilderness. Hairy and misformed, or else shaped as animals, ostriches, or serpents, they were very dangerous to unprotected persons. The Prophet Mohammed admitted the existence of these heathen spirits,[31] and incorporated them in the Mohammedan system, which recognizes three created intelligences under Allah: Angels formed of light, Jinn of subtle fire, and Man of the dust of the earth. The Mohammedan Jinn have the power of putting on any form they please, but not grosser than the essence of fire and smoke, and they can thus make themselves visible to mortals. There are three orders of Jinn: flyers, walkers, and divers. Many are supposed to have accepted the True Faith, and these are regarded as good; the rest are bad. The latter dwell and work in close association with the Fallen Angels, whose chief is Iblis (“the Despairer”).

And as Kamar al-Zaman continued sleeping till the first third of the night, Maymunah came up out of the Roman well and made for the firmament, thinking to listen by stealth to the converse of the angels; but when she reached the mouth of the well, and saw a light shining in the tower room, contrary to custom, she marveled, drew nigh, entered within the door, and beheld the couch spread, whereon was a human form with a wax candle burning at his head and the lantern at his feet. She folded her wings and stood by the bed, and, drawing back the coverlid, discovered Kamar al-Zaman’s face. And she was motionless for a full hour in admiration and wonderment. “Blessed be Allah,” she exclaimed when she recovered, “the best of Creators!” for she was of the true-believing Jinn.

Then she promised herself that she would do no hurt to Kamar al-Zaman, and became concerned lest, resting in this desert place, he should be slain by one of her relatives, the Marids.* Bending over him, she kissed him between the eyes, and presently drew back the sheet over his face; and after a while she spread her wings and, soaring into the air, flew upwards till she drew near to the lowest of the heavens.

Now as chance or destiny would have it, the soaring Ifritah Maymunah suddenly heard in her neighborhood the noisy flapping of wings. Directing herself by the sound, she found it coming from an Ifrit called Dahnash. So she swooped down on him like a sparrow hawk, and when he was aware of her and knew her to be Maymunah, the daughter of the king of the Jinn, he was sore afraid, and his side muscles quivered, and he implored her to forbear. But she challenged him to declare whence he should be coming at this hour of the night. He replied that he was returning from the Islands of the Inland Sea in the parts of China, the realms of King Ghayur, Lord of the Islands and the Seas and the Seven Palaces.

“There,” said he, “I saw a daughter of his, than whom Allah hath made none fairer in her time.” And he launched into great praise of the Princess Budur. “She hath a nose,” said he,

like the edge of a burnished blade and cheeks like purple wine or anemones blood-red: her lips as coral and cornelian shine and the water of her mouth is sweeter than old wine; its taste would quench hell’s fiery pain. Her tongue is moved by wit of high degree and ready repartee: her breast is seduction to all that see (glory be to Him Who fashioned it and finished it!); and joined thereto are two upper arms smooth and rounded; even as saith of her the poet Al-Walahan:

She has wrists which, did her bangles not contain,

would run from out her sleeves in silvern rain.

The celebration of her beauty continued, and when Maymunah had heard it all she remained silent in astonishment. Dahnash resumed, and described the mighty king, her father, his treasures, and the Seven Palaces, as well as the history of the daughter’s refusal to wed. “And I,” said he, “O my lady, go to her every night and take my fill of feeding my sight on her face and I kiss her between the eyes: yet, of my love to her, I do her no hurt.” He desired Maymunah to fly back with him to China and look on the beauty, loveliness, stature, and perfection of proportion of the princess. “And after, if thou wilt,” said he, “chastise me or enslave me; for it is thine to bid and to forbid.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология