Читаем The Hand You're Dealt полностью

Although it was an unpleasant duty, there was nothing more useful in a murder investigation than being there to tell a suspect about the death and seeing his reaction. Most guilty parties played dumb far too long, so the fact that Rodger had quickly made the obvious connection between the SG and his brother made me suspect him less, not more. Still … “I’m sorry to be the bearer of bad news,” I said, “but I’m afraid your brother is dead.”

Rodger’s eyes went wide. “What happened?”

“He was murdered.”

“Murdered,” repeated Rodger, as if he’d never heard the word before.

“That’s right. I was wondering if you knew of anyone who’d want him dead?”

“How was he killed?” asked Rodger. I was irritated that this wasn’t an answer to my question, and even more irritated that I’d have to explain it so soon. More than a few homicides had been solved by a suspect mentioning the nature of the crime in advance of him or her supposedly having learned the details. “He was shot at close range by a blaster.”

“Oh,” said Rodger. He slumped in his chair. “Skye dead.” His head shook back and forth a little. When he looked up, his gray eyes were moist. Whether he was faking or not, I couldn’t tell.

“I’m sorry,” I said.

“Do you know who did it?”

“Not yet. We’re tracing the blaster’s EM signature. But there were no signs of forcible entry, and, well…”

“Yes?”

“Well, there are only four people whose fingerprints opened the door to Skye’s inner office.”

Rodger nodded. “Me and Skye. Who else?”

“His cleaner, and another soothsayer.”

“You’re checking them out?”

“My associate is. She’s also checking all the people Skye had appointments with recently — people he might have let in of his own volition.” A pause. “Can I ask where you were this morning between ten and eleven?”

“Here.”

“In your office?”

“That’s right.”

“Your receptionist can vouch for that?”

“Well … no. No, he can’t. He was out all morning. His sooth says he’s got a facility for languages. I give him a half-day off every Wednesday to take French lessons.”

“Did anyone call you while he was gone?”

Rodger spread his thick arms. “Oh, probably. But I never answer my own compad. Truth to tell, I like that half-day where I can’t be reached. It lets me get an enormous amount of work done without being interrupted.”

“So no one can verify your presence here?”

“Well, no … no, I guess they can’t. But, Crissakes, Detective, Skye was my brother…”

“I’m not accusing you, Mr. Hissock -”

“Besides, if I’d taken a robocab over, there’d be a debit charge against my account.”

“Unless you paid cash. Or unless you walked.” You can walk down the travel tubes, although most people don’t bother.

“You don’t seriously believe -”

“I don’t believe anything yet, Mr. Hissock.” It was time to change the subject; he would be no use to me if he got too defensive. “Was your brother a good soothsayer?”

“Best there is. Hell, he read my own sooth when I turned eighteen.” He saw my eyebrows go up. “Skye is nine years older than me; I figured, why not use him? He needed the business; he was just starting his practice at that point.”

“Did Skye do the readings for your children, too?”

An odd hesitation. “Well, yeah, yeah, Skye did their infant readings, but Glen — that’s my oldest; just turned 18 — he decided to go somewhere else for his adult reading. Waste of money, if you ask me. Skye would’ve given him a discount.”

My compad bleeped while I was in a cab. I turned it on.

“Yo, Toby.” Raymond Chen’s fat face appeared on the screen. “We got the registration information on that blaster signature.”

“Yeah?”

Ray smiled. “Do the words `open-and-shut case’ mean anything to you? The blaster belongs to one Rodger Hissock. He bought it about eleven years ago.”

I nodded and signed off. Since the lock accepted his fingerprint, rich little brother would have no trouble waltzing right into big brother’s inner office, and exploding his head. Rodger had method and he had opportunity. Now all I needed was to find his motive — and for that, continuing to interview the family members might prove useful.

Eighteen-year-old Glen Hissock was studying engineering at Francis Crick University in Wheel Three. He was a dead ringer for his old man: built like a wrestler, with black hair and quicksilver eyes. But whereas father Rodger had a coarse, outgoing way about him — the crusher handshake, the loud voice — young Glen was withdrawn, soft-spoken, and nervous.

“I’m sorry about your uncle,” I said, knowing that Rodger had already broken the news to his son.

Glen looked at the floor. “Me too.”

“Did you like him?”

“He was okay.”

“Just okay.”

“Yeah.”

“Where were you between ten and eleven this morning?”

“At home.”

“Was anyone else there?”

“Nah. Mom and Dad were at work, and Billy — that’s my little brother — was in school.” He met my eyes for the first time. “Am I a suspect?”

He wasn’t really. All the evidence seemed to point to his father. I shook my head in response to his question, then said, “I hear you had your sooth read recently.”

“Yeah.”

“But you didn’t use your uncle.”

“Nah.”

“How come?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика