Читаем The Hand You're Dealt полностью

“No — to be honest, no. He and Rodger weren’t that close. Funny thing, that. Skye used to come by the house frequently when we first got married — he was Rodger’s best man, did he tell you that? But when Glen was born, well, he stopped coming around as much. I dunno — maybe he didn’t like kids; he never had any of his own. Anyway, he really hasn’t been a big part of our lives for, oh, eighteen years now.”

“But Rodger’s fingerprints were accepted by Skye’s lock.”

“Oh, yes. Rodger owns the unit Skye has his current offices in.”

“I hate to ask you this, but -”

“I’m on the Board of Directors of TenthGen Computing, Detective. We were having a shareholders’ meeting this morning. Something like eight hundred people saw me there.”

I asked more questions, but didn’t get any closer to identifying Rodger Hissock’s motive. And so I decided to cheat — as I said, sometimes I do wonder if I’m in the right kind of job. “Thanks for your help, Ms. Connolly. I don’t want to take up any more of your time, but can I use your bathroom before I go?”

She smiled. “Of course. There’s one down the hall, and one upstairs.”

The upstairs one sounded more promising for my purposes. I went up to it, and the door closed behind me. I really did need to go, but first I pulled out my forensic scanner and started looking for specimens. Razors and combs were excellent places to find DNA samples; so were towels, if the user rubbed vigorously enough. Best of all, though, were toothbrushes. I scanned everything, but something was amiss. According to the scanner, there was DNA present from one woman — the XX chromosome pair made the gender clear. And there was DNA from one man. But three males lived in this house: father Rodger, elder son Glen, and younger son Billy.

Perhaps this bathroom was used only by the parents, in which case I’d blown it — I’d hardly get a chance to check out the other bathroom. But no — there were four sets of towels, four toothbrushes, and there, on the edge of the tub, a toy aquashuttle … precisely the kind an eight-year-old boy would play with.

Curious. Four people obviously used this john, but only two had left any genetic traces. And that made no sense — I mean, sure, I hardly ever washed when I was eight like Billy, but no one can use a washroom day in and day out without leaving some DNA behind.

I relieved myself, the toilet autoflushed, and I went downstairs, thanked Ms. Connolly again, and left.

Like I said, I was cheating — making me wonder again whether I really was cut out for a career in law enforcement. Even though it was a violation of civil rights, I took the male DNA sample I’d found in the Hissock-Connolly bathroom to Dana Rundstedt, who read its sooth for me.

I was amazed by the results. If I hadn’t cheated, I might never have figured it out — it was a damn-near perfect crime.

But it all fit, after seeing what was in the male DNA.

The fact that of the surviving Hissocks, only Rodger apparently had free access to Skye’s inner office.

The fact that Rodger’s blaster was the murder weapon.

The fact that there were apparently only two people using the bathroom.

The fact that Skye hated confrontation.

The fact that the Hissock-Connolly family had a lot of money they wanted to pass on to the next generation.

The fact that young Glen looked just like his dad, but was subdued and reserved.

The fact that Glen had gone to a different soothsayer.

The fact that Rodger’s taste in receptionists was … unusual.

The pieces all fit — that part of my sooth, at least, must have been read correctly; I was good at puzzling things out. But I was still amazed by how elegant it was.

Ray Chen would sort out the legalities; he was an expert at that kind of thing. He’d find a way to smooth over my unauthorized soothsaying before we brought this to trial.

I got in a cab and headed off to Wheel Three to confront the killer.

“Hold it right there,” I said, coming down the long, gently curving corridor at Francis Crick. “You’re under arrest.”

Glen Hissock stopped dead in his tracks. “What for?”

I looked around, then drew Glen into an empty classroom. “For the murder of your uncle, Skye Hissock. Or should I say, for the murder of your brother? The semantics are a bit tricky.”

“I don’t know what you’re talking about,” said Glen, in that subdued, nervous voice of his.

I shook my head. Soothsayer Skye had deserved punishment, and his brother Rodger was guilty of a heinous crime — in fact, a crime Mendelian society considered every bit as bad as murder. But I couldn’t let Glen get away with it. “I’m sorry for what happened to you,” I said. The mental scars no doubt explained his sullen, withdrawn manner.

He glared at me. “Like that makes it better.”

“When did it start?”

He was quiet for a time, then gave a little shrug, as if realizing there was no point in pretending any longer. “When I was twelve — as soon as I entered puberty. Not every night, you understand. But often enough.” He paused, then: “How’d you figure it out?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика