Читаем The Graveyard Book полностью

Bod walked back into the graveyard and up the hill, until he reached the Frobisher mausoleum. He did not enter it. He climbed up the side of the building, using the thick ivy root as a foothold, and he pulled himself up onto the stone roof, where he sat and thought looking out at the world of moving things beyond the graveyard, and he remembered the way that Scarlett had held him and how safe he had felt, if only for a moment, and how fine it would be to walk safely in the lands beyond the graveyard, and how good it was to be master of his own small world.

Scarlett said that she didn’t want a cup of tea, thank you. Or a chocolate biscuit. Mr. Frost was concerned.

“Honestly,” he told her, “you look like you’ve seen a ghost. Well, a graveyard, not a bad place to see one, if you were going to, um, I had an aunt once who claimed her parrot was haunted. She was a scarlet macaw. The parrot. The aunt was an architect. Never knew the details.”

“I’m fine,” said Scarlett. “It was just a long day.”

“I’ll give you a lift home then. Any idea what this says? Been puzzling over it for half an hour.” He indicated a grave-rubbing on the little table, held flat by a jam jar in each corner. “Is that name Gladstone, do you think? Could be a relative of the prime minister. But I can’t make out anything else.”

“’Fraid not,” said Scarlett. “But I’ll take another look when I come out on Saturday.”

“Is your mother likely to put in an appearance?”

“She said she’d drop me off here in the morning. Then she has to go and get groceries for our dinner. She’s cooking a roast chicken.”

“Do you think,” asked Mr. Frost, hopefully, “there are likely to be roast potatoes?”

“I expect so, yes.”

Mr. Frost looked delighted. Then he said, “I wouldn’t want to put her out of her way, I mean.”

“She’s loving it,” said Scarlett, truthfully. “Thank you for giving me a lift home.”

“More than welcome,” said Mr. Frost. They walked together down the steps in Mr. Frost’s high narrow house, to the little entrance hall at the bottom of the stairs.

In Krakow, on Wawel Hill, there are caves called the Dragon’s Den, named after a long dead dragon. These are the caves that the tourists know about. There are caves beneath those caves that the tourists do not know and do not ever get to visit. They go down a long way, and they are inhabited.

Silas went first, followed by the grey hugeness of Miss Lupescu, padding quietly on four feet just behind him. Behind them was Kandar, a bandage-wrapped Assyrian mummy with powerful eagle-wings and eyes like rubies, who was carrying a small pig.

There had originally been four of them, but they had lost Haroun in a cave far above, when the Ifrit, as naturally overconfident as are all of its race, had stepped into a space bounded by three polished bronze mirrors and had been swallowed up in a blaze of bronze light. In moments the Ifrit could only be seen in the mirrors, and no longer in reality. In the mirrors his fiery eyes were wide open, and his mouth was moving as if he was shouting at them to leave and beware, and then he faded and was lost to them.

Silas, who had no problems with mirrors, had covered one of them with his coat, rendering the trap useless.

“So,” said Silas. “Now there are only three of us.”

“And a pig,” said Kandar.

“Why?” asked Miss Lupescu, with a wolf-tongue, through wolf teeth. “Why the pig?”

“It’s lucky,” said Kandar.

Miss Lupescu growled, unconvinced.

“Did Haroun have a pig?” asked Kandar, simply.

“Hush,” said Silas. “They are coming. From the sound of it, there are many of them.”

“Let them come,” whispered Kandar.

Miss Lupescu’s hackles were rising. She said nothing, but she was ready for them, and it was only by an effort of will that she did not throw back her head and howl.

“It’s beautiful up this way,” said Scarlett.

“Yes,” said Bod.

“So, your family were all killed?” said Scarlett. “Does anyone know who did it?”

“No. Not that I know. My guardian only says that the man who did it is still alive, and that he’ll tell me the rest of what he knows one day.”

“One day?”

“When I’m ready.”

“What’s he scared of? That you’d strap on your gun and ride out to wreak vengeance on the man who killed your family?”

Bod looked at her seriously. “Well, obviously,” he said. “Not a gun, though. But yes. Something like that.”

“You’re joking.”

Bod said nothing. His lips were tight-pressed together. He shook his head. Then he said, “I’m not joking.”

It was a bright and sunny Saturday morning. They were just past the entrance to the Egyptian Walk, out of the direct sunlight, under the pines and the sprawling monkey puzzle tree.

“Your guardian. Is he a dead person too?”

Bod said, “I don’t talk about him.”

Scarlett looked hurt. “Not even to me?”

“Not even to you.”

“Well,” she said. “Be like that.”

Bod said, “Look, I’m sorry, I didn’t mean—” just as Scarlett said, “I promised Mr. Frost I wouldn’t be too long. I’d better be getting back.”

“Right,” said Bod, worried he had offended her, unsure what he should say to make anything better.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика