Читаем The Enemy полностью

We found Andrea Norton in the O Club lounge and I asked her if she would spare us a minute in her office. I could see she was puzzled as to why. I told her it was a confidential matter. She stayed puzzled. Willard had told her that Carbone was a closed case, and she couldn’t see what else we would have to talk to her about. But she agreed. She told us she would meet us there in thirty minutes.

Summer and I spent the thirty minutes in my office with her list of who was on-post and who wasn’t at Carbone’s time of death. She had yards of computer paper neatly folded into a large concertina about an inch thick. There was a name, rank, and number printed on each line with pale dot-matrix ink. Almost every name had a check mark next to it.

“What are the marks?” I asked her. “Here or not here?”

“Here,” she said.

I nodded. I was afraid of that. I riffed through the concertina with my thumb.

“How many?” I asked.

“Nearly twelve hundred.”

I nodded again. There was nothing intrinsically difficult about boiling down twelve hundred names and finding one sole perpetrator. Police files everywhere are full of larger suspect pools. There had been cases in Korea where the entire U.S. military strength had been the suspect pool. But cases like that require unlimited manpower, big staffs, and endless resources. And they require everybody’s total cooperation. They can’t be handled behind a CO’s back, in secret, by two people acting alone.

“Impossible,” I said.

“Nothing’s impossible,” Summer said.

“We have to go at it a different way.”

“How?”

“What did he take to the scene?”

“Nothing.”

“Wrong,” I said. “He took himself.”

Summer shrugged. Dragged her fingers up the folded edges of her paper. The stack thickened and then thinned back down as the air sighed out from between the pages.

“Pick a name,” she said.

“He took a K-bar,” I said.

“Twelve hundred names, twelve hundred K-bars.”

“He took a tire iron or a crowbar.”

She nodded.

“And he took yogurt,” I said.

She said nothing.

“Four things,” I said. “Himself, a K-bar, a blunt instrument, and yogurt. Where did the yogurt come from?”

“His refrigerator in his quarters,” Summer said. “Or one of the mess kitchens, or one of the mess buffets, or the commissary, or a supermarket or a deli or a grocery store somewhere off-post.”

I pictured a man breathing hard, walking fast, maybe sweating, a bloodstained knife and a crowbar clutched together in his right hand, an empty yogurt pot in his left, stumbling in the dark, nearing a destination, looking down, seeing the pot, hurling it into the undergrowth, putting the knife in his pocket, slipping the crowbar under his coat.

“We should look for the container,” I said.

Summer said nothing.

“He’ll have ditched it,” I said. “Not close to the scene, but not far from it either.”

“Will it help us?”

“It’ll have some kind of a product code on it. Maybe a best before date. Stuff like that. It might lead us to where it was bought.”

Then I paused.

“And it might have prints on it,” I said.

“He’ll have worn gloves.”

I shook my head. “I’ve seen people opening yogurt containers. But I’ve never seen anyone do it with gloves on. There’s a foil closure. With a tiny little tab to pull.”

“We’re on a hundred thousand acres here.”

I nodded. Square one. Normally a couple of phone calls would get me all the grunts on the post lined up a yard apart on their knees, crawling slowly across the terrain like a giant human comb, staring down at the ground and parting every blade of grass by hand. And then doing it again the next day, and the next, until one of them found what we were looking for. With manpower like the army has, you can find a needle in a haystack. You can find both halves of a broken needle. You can find the tiny chip of chrome that flaked off the break.

Summer looked at the clock on the wall.

“Our thirty minutes are up,” she said.

We used the Humvee to get over to Psy-Ops and parked in a slot that was probably reserved for someone else. It was nine o’clock. Summer killed the motor and we opened the doors and slipped out into the cold.

I took Kramer’s briefcase with me.

We walked through the old tiled corridors and came to Norton’s door. Her light was on. I knocked and we went in. Norton was behind her desk. All her textbooks were back on her shelves. There were no legal pads on view. No pens or pencils. Her desktop was clear. The pool of light from her lamp was a perfect circle on the empty wood.

She had three visitor’s chairs. She waved us toward them. Summer sat on the right. I sat on the left. I propped Kramer’s briefcase on the center chair, facing Norton, like a ghost at the feast. She didn’t look at it.

“How can I help you?” she said.

I made a point of adjusting the briefcase’s position so that it was completely upright on the chair.

“Tell us about the dinner party last night,” I said.

“What dinner party?”

“You ate with some Armored staffers who were visiting.”

She nodded.

“Vassell and Coomer,” she said. “So?”

“They worked for General Kramer.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер