Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

"Yes. Except when they are-uh-rehearsing."

"They have the proper clothes for Thursday evening?"

"In that box." Saul pointed. "Our things are in it too, including guns. Of course they'll wear your hat and coat, and Archie's."

Wolfe made a face. "Very well. Fred and Orrie first."

"They're marked." He took the screwdriver from Wolfe, went to the box with a circle chalked on it, told me, "Orrie's has a triangle," and started on a screw. I found the triangle and started on it. He had Fred out before I got Orrie because one of the screws had a bad head. They too had been told not to speak unless spoken to, and from the expressions on their faces when they got upright I thought it was just as well. I raised my brows at Saul and tapped my chest, and he pointed to the box at the far end, and I went and started on it.

I realize that professional actors have had a lot of practice saying only what they are supposed to say and keeping their traps closed if that's what the script calls for, but even so I had to hand it to Ashley Jarvis and Dale Kirby. They had had a rough two hours or more-especially Jarvis, who carried fully as many pounds as Wolfe, and it wasn't quite as well distributed. We had to ease the box over on its side before he could come loose, and he stayed on the floor a good five minutes, refusing offers of help, working his arms and legs, but when he finally made it and was erect he turned to Wolfe and bowed, a damn good bow. Kirby hadn't bowed to me, but he hadn't said a word. While we waited for Jarvis to get up he stood to one side doing calisthenics, keeping time with the music on the radio.

I was agreeing with Saul, they'll do. Kirby was half an inch shorter than me, but his build was just right. Jarvis was exactly Wolfe's height. His shoulders weren't quite as broad and his middle was a little farther around, but with an overcoat on he would do fine. The faces were only so-so, but it would be dark and no G-man was going to get a close-up.

Wolfe returned the bow with a nod, said, "Come, gentlemen," and entered the office. Instead of going to his desk, he moved a yellow chair to the center of the rug, which was thick enough to prevent noise, and went for another one. I got a couple, and Saul and Fred and Orrie each got one, and we all sat, in two circles, with Wolfe and Jarvis and Kirby on the inside. But Wolfe said, "The money, Archie," and I got up and went to the safe for it-two wads with twenty-five twenties in each which were there waiting.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив