Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

I dialed the number I knew best and told Fritz we would dine at Rusterman's and he would have to leave the venison chops in the marinade until tomorrow. Then I got Mrs David Althaus's number from the book and dialed it, but by the time she got on I had decided not to ask her on the phone. All I wanted to know was if she had ever heard her son mention a girl named Sarah Dacos, but I had three hours to kill, so I might as well take a walk. I asked if she would let me in if I came around four-thirty, and she said yes. On the way out I told Felix that Wolfe and I would be there for dinner.

9

I was back in the soundproofed room, on my fanny with my legs stretched out and my eyes focused on my toes, going over the mess for the tenth time, when Wolfe arrived at twenty minutes to seven, ushered in by Felix. Knowing that was the busiest time of day downstairs for Felix, I shooed him out and took Wolfe's coat and hung it up and said I hoped he had had an interesting trip.

He growled and went and sat in the armchair which Marko Vukcic had bought years ago for his friend Nero's exclusive use.

Between Wolfe's visits it is kept in the room that was Marko's personal den. "I have decided," he said, "that every man alive today is half idiot and half hero. Only heroes could survive in the maelstrom, and only idiots would want to."

"It's tough in spots," I conceded, "but you'll feel better after you eat. Felix has woodcock."

"I know he has." He glared. "You enjoy it."

"I have up to now. Now, I'm not so sure. How about Hewitt?"

"Confound it, he enjoys it too. Everything is arranged. Saul was very helpful, as he always is. Satisfactory."

I went and took a chair. "My report may not be satisfactory, but it has its points. To begin at the end, Mrs Althaus says that she never heard her son mention Sarah Dacos."

"Why should he?"

"That's one of the points. Cause and effect."

I reported, the conversations in full and the actions in detail, including the frolic with the G-men. It had been our first actual contact with the enemy, and I thought he should know how we had handled ourselves. That armchair wasn't as good as his in the office for leaning back and closing his eyes, but it would do, and it was almost like home. When I finished he didn't move a muscle, not even opening an eye. I sat through three minutes of complete silence and then spoke.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив