Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

He left his chair to come, said he was Frank Odell, and offered a hand. It would have been simpler if he had had a room to himself; possibly she didn't know she was cooped up with a jailbird. I said I was Archie Goodwin, got out my case, and handed him a card. He gave it a good look, stuck it in his pocket, and said, "My goodness, I should have recognized you. From your picture in the paper."

My picture hadn't been in the paper for fourteen months, and he had been behind bars, but I didn't make an issue of it. "I'm beginning to show my years," I told him. "Can you give me a few minutes? Nero Wolfe has taken on a little job involving a man named Morris Althaus and he thinks you might be able to furnish some information."

He didn't bat an eye. No wilt. He merely said, "That's the man that was murdered."

"Right. Of course the police have been around about that. Routine. This is just a private investigation on a side issue."

"If you mean the police have been here, they haven't. We might as well sit down." He moved to his desk, and I followed and took a chair at its end. "What's the side issue?" he asked.

"It's a little complicated. It's about some research he was doing at the time he was killed. You may know something about it if you saw him during that period-say the month of November, last November. Did you see him around then?"

"No, the last time I saw him was two years ago. In a courtroom. When some people that I thought were friends of mine were making me the goat. Why would the police be seeing me?"

"Oh, in a murder case they can't crack they see everybody." I waved it away. "What you say about being made the goat, that's interesting. It might have some bearing on what we want to know, whether Althaus was in the habit of doctoring his stuff. Was he one of the friends who made you the goat?"

"My goodness, no. He wasn't a friend. I only met him twice, while he was doing that piece, or getting ready to. He was looking for bigger fish. I was just a hustler, working for Bruner Realty."

"Bruner Realty?" I wrinkled my brow. "I don't remember that name in connection with the case. Of course I'm not any too familiar with it. Then it was your friends in Bruner Realty who made you the goat?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив